ويكيبيديا

    "البيئة والنظم اﻹيكولوجية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • environment and ecosystems
        
    • environmental and ecosystem
        
    • environment and the fragile ecosystems
        
    76. environment and ecosystems. Natural hazards impact the environment and environmental degradation can exacerbate disasters. UN ٧٦ - البيئة والنظم اﻹيكولوجية: تؤثر المخاطر الطبيعية على البيئة؛ ويمكن أن يؤدي التدهور البيئي إلى تفاقم الكوارث.
    4. Ignorance regarding the environment and ecosystems, especially concerning erosion, crop diseases and pests. UN ٤ - الجهل في مجال البيئة والنظم اﻹيكولوجية: تحات التربة، واﻷمراض واﻵفات التي تؤثر على المحاصيل.
    15. Welcomes the ongoing efforts undertaken by the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees with host Governments, the United Nations, non-governmental organizations and the international community in concentrating on the environment and ecosystems of countries of asylum; UN ١٥ - ترحب بالجهود الجارية التي تبذلها مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون الﻵجئين مع الحكومات المضيفة واﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والمجتمع الدولي للتركيز على البيئة والنظم اﻹيكولوجية في بلدان اللجوء؛
    At the same time, globalization processes may contribute to environmental and ecosystem protection. UN 23 - وفى الوقت ذاته، يمكن أن تساهم عمليات العولمة في حماية البيئة والنظم الإيكولوجية.
    Expressing its deep concern over the vulnerability of the environment and the fragile ecosystems of the polar regions, including the Arctic Ocean and the Arctic ice cap, particularly affected by the projected adverse effects of climate change, UN وإذ تعرب عن بالغ قلقها إزاء هشاشة البيئة والنظم الإيكولوجية في المناطق القطبية، بما فيها المحيط المتجمد الشمالي وقلنسوته الجليدية، المعرضين على وجه الخصوص للأضرار المتوقع أن يستتبعها تغير المناخ،
    17. Welcomes the ongoing efforts undertaken by the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees with host Governments, the United Nations, non-governmental organizations and the international community in concentrating on the environment and ecosystems of countries of asylum; UN ١٧ - ترحب بالجهود الجارية التي تبذلها مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين مع الحكومات المضيفة واﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والمجتمع الدولي في التركيز على البيئة والنظم اﻹيكولوجية في بلدان اللجوء؛
    15. Welcomes the ongoing efforts undertaken by the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, with host Governments, United Nations and non-governmental organizations and the international community, in addressing the negative impacts of large-scale refugee influxes and concentrations on the environment and ecosystems of countries of asylum; UN ١٥ - ترحب بالجهـود المستمرة التي تبذلهـا مفوضيـة اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، مع الحكومــات المضيفة واﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والمجتمع الدولي، لمعالجة اﻵثار السلبية لتدفقات اللاجئين الوافدة وتجمعاتهم الواسعة النطاق على البيئة والنظم اﻹيكولوجية في بلدان اللجوء؛
    17. Welcomes the ongoing efforts undertaken by the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees with host Governments, the United Nations, non-governmental organizations and the international community in concentrating on the environment and ecosystems of countries of asylum; UN ١٧ - ترحب بالجهود الجارية التي تبذلها مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين مع الحكومات المضيفة واﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والمجتمع الدولي في التركيز على البيئة والنظم اﻹيكولوجية في بلدان اللجوء؛
    15. Welcomes the ongoing efforts undertaken by the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, with host Governments, United Nations and non-governmental organizations and the international community, in addressing the negative impact of large-scale refugee influxes and concentrations on the environment and ecosystems of countries of asylum; UN ١٥ - ترحب بالجهـود المستمرة التي تبذلهـا مفوضيـة اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، مع الحكومــات المضيفة واﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والمجتمع الدولي، لمعالجة اﻵثار السلبية لتدفقات اللاجئين الوافدة وتجمعاتهم الواسعة النطاق على البيئة والنظم اﻹيكولوجية في بلدان اللجوء؛
    " peace is not merely the absence of war and ... interdependence and cooperation to foster human rights, social and economic development, disarmament, protection of the environment and ecosystems and the improvement of the quality of life for all are indispensable elements for the establishment of peaceful societies " . (resolution 46/14, fourth preambular paragraph) UN " أن السلم ليس عبارة عن غياب حالة الحرب فحسب، بل أن التكافل والتعاون من أجل تعزيز حقـــــوق اﻹنسان والتنمية الاقتصادية والاجتماعية ونزع السلاح وحماية البيئة والنظم اﻹيكولوجية وتحسين نوعية الحياة للجميع هي عناصـــر لا غنـــى عنها في إقامة مجتمعات سلمية " )القرار ٤٦/١٤، الفقرة الرابعة من الديباجة(.
    He highlighted trends in the region in the areas of human development, poverty alleviation, HIV/AIDS, protection of the environment and ecosystems, economic reform and management, aid coordination and programme implementation. UN وأبرز الاتجاهات في المنطقة في مجالات التنمية البشرية، وتخفيف حدة الفقر، وفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة البشرية المكتسب )اﻹيدز(، وحماية البيئة والنظم اﻷيكولوجية واﻹصلاح واﻹدارة الاقتصاديين، وتنسيق المعونة وتنفيذ البرامج.
    " 15. Welcomes the ongoing efforts undertaken by the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, with host Governments, United Nations and non-governmental organizations and the international community in addressing the negative impacts of large-scale refugee influxes and concentrations on the environment and ecosystems of the asylum countries; UN " ٥١ - ترحب بالجهـود المستمرة التي تبذلهـا مفوضيـة اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، مع الحكومــات المضيفة واﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والمجتمع الدولي، لمعالجة اﻵثار السلبية لتدفقات اللاجئين الوافدة وتجمعاتهم على نطاق واسع على البيئة والنظم اﻹيكولوجية على البيئة والنظم اﻹيكولوجية في بلدان اللجوء؛
    It has also expressed its deep concern over the vulnerability of the environment and the fragile ecosystems of the polar regions, including the Arctic Ocean and the Arctic ice cap, particularly affected by the projected adverse effects of climate change (see General Assembly resolution 62/215, preamble). UN كما أعربت عن بالغ قلقها إزاء هشاشة البيئة والنظم الإيكولوجية في المناطق القطبية، بما فيها المحيط المتجمد الشمالي وقلنسوته الجليدية، المعرضين على وجه الخصوص للأضرار المتوقع أن يستتبعها تغير المناخ (انظر قرار الجمعية العامة 62/215، الديباجة).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد