ويكيبيديا

    "البيئة وتغير المناخ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • environment and climate change
        
    • environmental and climate change
        
    • Climate Change and Environmental
        
    Special Envoy & Ambassador for environment and climate change UN مبعوث خاص وسفير معني بشؤون البيئة وتغير المناخ
    Relatively new topics like the environment and climate change, social themes and gender issues began to claim our attention. UN والمواضيع الجديدة نسبيا مثل البيئة وتغير المناخ والمسائل الاجتماعية ومسائل المساواة بين الجنسين بدأت تجذب انتباهنا.
    Part B of this report will deal in greater detail with the issues of environment and climate change. UN وسيعود هذا التقرير بشكل أكثر تفصيلا في الجزء باء إلى موضوع البيئة وتغير المناخ.
    Community-based environmental trainings sessions were organized in Malawi to increase the level of awareness of the people on environment and climate change issues. UN ونُظمت دورات تدريبية بيئية على صعيد المجتمعات المحلية في ملاوي لإذكاء وعي الناس بقضايا البيئة وتغير المناخ.
    Earthjustice encouraged Tuvalu to promote access to information, education and public participation in environmental and climate change matters. UN وشجعت المنظمة توفالو على توفير إمكانية الوصول إلى المعلومات والتعليم ومشاركة عامة الجمهور في مسائل البيئة وتغير المناخ.
    Based on a few surveys conducted and reported in the national communications, television, newspapers and the Internet are the three main sources of information on the environment and climate change. UN وقد جاء في عدد قليل من الاستقصاءات التي أُجريت وأشير إليها في البلاغات الوطنية، أن التلفزة والجرائد والإنترنت هي أهم مصادر المعلومات عن قضايا البيئة وتغير المناخ.
    The implications of FDI for the environment and climate change also deserve attention. UN ويستأهل الاهتمام أيضاً الآثار التي ينطوي عليها الاستثمار الأجنبي المباشر بالنسبة إلى البيئة وتغير المناخ.
    Kazakhstan acclaims the leading role of the United Nations in dealing with the issues of global environment and climate change. UN وتشيد كازاخستان بالدور القيادي للأمم المتحدة في التعامل مع قضايا البيئة وتغير المناخ على الصعيد العالمي.
    Thirdly, the issues of the environment and climate change must be addressed. UN ثالثا، تجب معالجة مشكلتي البيئة وتغير المناخ.
    The Minister for environment and climate change Management of Malawi, Catherine Gotani Hara, served as rapporteur of the round table. UN وتولت كاترين غوتاني هارا وزيرة إدارة شؤون البيئة وتغير المناخ في ملاوي مهمة مقرر الاجتماع.
    Rising to challenges will require significant shifts in the way environment and climate change issues are handled within UNDP. UN وستحتاج مواجهة التحديات إلى تحولات كبيرة في طريقة معالجة البرنامج الإنمائي لقضايا البيئة وتغير المناخ.
    They could be key players in improving the environment and climate change. UN ويمكن أن تكون المرأة من الأطراف الفاعلة الرئيسية في تحسين البيئة وتغير المناخ.
    (viii) environment and climate change. UN ` ' 8 ' ` البيئة وتغير المناخ.
    It is for precisely this reason that the environment and climate change are on the agendas of various prominent international and regional organizations, institutes, forums and summits. UN فلا غرابة إذن أن تدرج مسألة البيئة وتغير المناخ في جداول أعمال المنظمات والمعاهد والمنتديات ومؤتمرات القمة الدولية والإقليمية البارزة.
    79. It is inescapable that there is a need to address the economic impact of environment and climate change. UN 79- وهناك ضرورة حتمية للتصدي للتأثير الاقتصادي لتدهور البيئة وتغير المناخ.
    UNCTAD is well-positioned to address issues arising from the multi-faceted economic and development implications of environment and climate change. UN فالأونكتاد مهيأ تماماً لمعالجة القضايا الناشئة عن الآثار الاقتصادية والإنمائية المتعددة الأوجه لتدهور البيئة وتغير المناخ.
    We also urge UNCTAD to mainstream, both in its work and in the work of the intergovernmental machinery, environment and climate change as cross-cutting issues of importance to the development of our countries. UN ونحث أيضاً الأونكتاد على أن يُدرج في صلب عمله وعمل الآلية الحكومية الدولية قضايا البيئة وتغير المناخ باعتبارها قضايا جامعة هامة لتنمية بلداننا.
    We also urge UNCTAD to mainstream, both in its work and in the work of the intergovernmental machinery, environment and climate change as cross-cutting issues of importance to the development of our countries. UN ونحث أيضاً الأونكتاد على أن يُدرج في صلب عمله وعمل الآلية الحكومية الدولية قضايا البيئة وتغير المناخ باعتبارها قضايا جامعة هامة لتنمية بلداننا.
    Fourthly, we shall support African countries in their efforts to address environmental and climate change issues in order to promote sustainable economic growth. UN رابعا، سوف ندعم البلدان الأفريقية في جهودها الرامية لمعالجة قضايا البيئة وتغير المناخ عملا على تحقيق النمو المستدام.
    More religious organizations are actively involved in public education on environmental and climate change issues through their involvement in local communities and educational institutions. UN وتزايد عدد المنظمات الدينية التي تساهم بهمة في التثقيف العام بقضايا البيئة وتغير المناخ عبر مشاركتها في أنشطة المجتمعات المحلية والمؤسسات التعليمية.
    Centre for Climate Change and Environmental Study UN مركز دراسات البيئة وتغير المناخ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد