ويكيبيديا

    "البيئية والاجتماعية الاقتصادية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • environmental and socio-economic
        
    • environmental and socioeconomic
        
    The concept of sustainable development has truly become accepted as a fundamental guiding strategy in environmental and socio-economic affairs. UN وقد حاز مفهوم التنمية المستدامة القبول حقا بوصفه استراتيجية توجيهية جوهرية في الشؤون البيئية والاجتماعية الاقتصادية.
    It was therefore transforming its environmental and socio-economic policies into an overall strategy for achieving sustainable development, which would stress institution-building and national capacity-building. UN ولذلك فإنها تعمل على تحويل سياساتها البيئية والاجتماعية الاقتصادية في استراتيجية شاملة تستهدف تحقيق التنمية المستدامة التي تؤكد على بناء المؤسسات وبناء القدرات الوطنية.
    The European Union therefore welcomes the fact that this year's draft resolution recognizes the need to improve scientific knowledge of the environmental and socio-economic impacts of these fisheries and their effect on markets. UN لذلك يرحب الاتحاد الأوروبي بكون أن مشروع القرار لهذا العام يدرك الحاجة إلى تحسين المعلومات العلمية عن الآثار البيئية والاجتماعية الاقتصادية لهذه المصائد السمكية وأثرها على السوق.
    The environmental and socio-economic impacts will be analysed from the standpoint of five major concerns: freshwater shortage; pollution; habitat and community modification; unsustainable exploitation of fisheries and other living resources; and global change. UN وسيتم تحليل الآثار البيئية والاجتماعية الاقتصادية من وجهة نظر خمسة شواغل رئيسية هي: نقص المياه العذبة؛ والتلوث؛ والموئل والتعديلات المجتمعية؛ والاستغلال غير المستدام لمصائد الأسماك والموارد الحية الأخرى؛ والتغيير العالمي.
    It has collected and systematized considerable amounts of information, scattered throughout the country, resulting from decades of research and analysis of the environmental and socioeconomic conditions of that area. UN وقد جمع ونظم كمية هائلة من المعلومات التي تنتشر في جميع أنحاء البلد والتي جاءت حصيلة عقود من البحث والتحليل للظروف البيئية والاجتماعية الاقتصادية لتلك المنطقة.
    Meanwhile, emerging and ongoing environmental and socioeconomic problems call for improving current land management practices that need to be grounded in sound scientific input. UN وفي مقابل ذلك، تقتضي المشاكل البيئية والاجتماعية الاقتصادية الناشئة والمستمرة تحسين الممارسات الحالية لإدارة الأراضي، إذ يجب أن تستند هذه الممارسات إلى مدخلات علمية سليمة.
    Examples include assessment of climate change impacts on crop production in Bulgaria and Romania, and assessment of the environmental and socio-economic consequences of climate change on coastal zones and marine biodiversity in Croatia, with assistance from UNEP. UN ومن الأمثلة على ذلك تقييم آثار تغير المناخ على إنتاج المحاصيل في بلغاريا ورومانيا، وتقييم الآثار البيئية والاجتماعية الاقتصادية لتغير المناخ على التنوع البيولوجي في المناطق الساحلية والتنوع البيولوجي البحري في كرواتيا، بمساعدة من برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    The relationship between Conference of Parties to the Convention and a forum on oceans would be that while the Conference of Parties can take decisions and can amend the Convention, certain issues could be discussed in a less formal, non-juridical way and in their totality, including environmental and socio-economic aspects, by such a committee of the whole. UN وستتمثل العلاقة بين مؤتمر اﻷطراف في الاتفاقية وبين المنتدى المعني بالمحيطات في أنه بينما يمكن لمؤتمر اﻷطراف أن يتخذ القرارات وأن يعدل الاتفاقية، فإن باﻹمكان مناقشة بعض المسائل بطريقة أقل شكلية وخالية من الصبغة القضائية وبشكل كلي يشمل الجوانب البيئية والاجتماعية الاقتصادية في مثل هذه اللجنة الجامعة.
    395. The environmental and socio-economic problems encountered in the northern regions and elsewhere in Russia have been exacerbated by the spread of drug addiction and alcoholism. UN 395- وتفاقمت المشاكل البيئية والاجتماعية الاقتصادية التي تعاني منها المناطق الشمالية وغيرها من مناطق روسيا بسبب انتشار إدمان المخدرات والكحول.
    This collection of copyright-free graphics, suit for schools and public awareness activities, focuses on environmental and socio-economic impacts of climate change and responds to able the needs already expressed by many Parties in their submissions for interesting, easy-to-understand materials. UN وتركز هذه المجموعة المجانية من الرسوم البيانية، الملائمة للمدارس ولأنشطة التوعية العامة، على التأثيرات البيئية والاجتماعية الاقتصادية المترتبة على تغير المناخ وتلبي الاحتياجات التي سبق أن أعربت عنها أطراف عديدة في العروض التي قدمتها الى الحصول على مواد إعلامية مثيرة للاهتمام وسهلة الفهم.
    7. Subsequent to its first data collection, UNSD embarked on the development of an environmental statistics database to store and edit environmental statistics and metadata from the questionnaire and relevant environmental and socio-economic data from United Nations agencies and international institutions. UN 7 - بعد إجراء أول استبيان، شرعت الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة في استحداث قاعدة بيانات إحصائية بيئية لتخزين إحصاءات بيئية وبيانات إضافية مستخلصة من الاستبيان ومن البيانات البيئية والاجتماعية الاقتصادية المأخوذة من وكالات الأمم المتحدة والمؤسسات الدولية.
    In the metropolitan area of Concepción, a permanent consultation mechanism is being set up to include the public and private sectors, as well as local NGOs and CBOs, to find permanent solutions to improving the environmental and socio-economic conditions of the poor. UN وفي مناطق كونسبسيون المتروبولية، يجري إعداد آلية دائمة للتشاور تضم القطاعين العام والخاص فضلا عن المنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية للعثور على حلول دائمة لتحسين اﻷوضاع البيئية والاجتماعية الاقتصادية للفقراء.
    79. In developing countries, the adverse environmental and socio-economic impacts of current national transportation systems are becoming more and more serious and glaring, even over the short term. UN ٧٩ - وفي البلدان النامية، أصبحت التأثيرات الضارة البيئية والاجتماعية الاقتصادية الناشئة عن نظم النقل الوطنية على قدر متزايد من الخطورة والجلاء، حتى على المدى القصير.
    It was recognized that sustainable management and use of both natural forests and forest plantations, as part of an integrated land-use plan taking into account relevant environmental and socio-economic concerns, fulfilled a valuable role in helping to meet the need for forest products and services as well as to conserve biological diversity. UN وأُقر بأن إدارة الغابات الطبيعية والغابات المزروعة واستغلالها بصورة مستدامة في إطار خطة متكاملة لاستغلال اﻷراضي، تراعي الشواغل البيئية والاجتماعية الاقتصادية ذات الصلة، يؤديان دورا قيما في تلبية الاحتياجات من المنتجات والخدمات الحرجية وفي المساهمة في الحفاظ على التنوع البيولوجي.
    The studies generally conclude that marked environmental and socio-economic improvements could be achieved within artisanal mines if the Government provided institutional and technical support to local operators and improved laws and regulations applying to the small-scale mining sector. IV. Environmental and social impacts of mining UN وتذهب الدراسات عموما إلى أن التطورات البيئية والاجتماعية الاقتصادية الملحوظة يمكن أن تتحقق في نطاق المناجم الحرفية لو قدمت الحكومة الدعم المؤسسي والتقني للمشتغلين في القطاع على الصعيد المحلي، وحسنت القوانين واللوائح السارية على قطاع التعدين الصغير النطاق.
    37. The data portal provides access to a broad collection of harmonized environmental and socio-economic data sets from authoritative sources at the global, regional, subregional and national levels and allows basic data analysis and the creation of maps and graphics. UN 37- وتوفر بوابة البيانات فرصة الوصول إلى مجموعة واسعة من قواعد البيانات البيئية والاجتماعية الاقتصادية المواءمة من مصادر موثوق بها على الصعد العالمية والإقليمية ودون الإقليمية والوطنية وتتيح تحليل بيانات أساسية ووضع خرائط ومخططات بيانية.
    Although the countries of that region have recognized the environmental and socio-economic importance of mangrove ecosystems, there are to date no regional agreements or programmes specifically designed to ensure their conservation and sustainable management, with the exception of the Work Plan of the International Tropical Timber Organization (ITTO) for 2002-2006. UN ورغم أن بلدان تلك المنطقة قد سلمت بالأهمية البيئية والاجتماعية الاقتصادية للنظم الإيكولوجية للمانغروف، لا يوجد حتى الآن أي اتفاقات أو برامج إقليمية مكرسة خصيصا لضمان حفظ هذه النظم وإدارتها بشكل مستدام، باستثناء بارز وحيد هو خطة عمل المنظمة الدولية للأخشاب المدارية للفترة 2002 - 2006.
    As Consultant for State University of New Jersey, report on the environmental and socio-economic impacts of global climatic change and sea level rise (June 1989-Dec. 1989). UN خبير استشاري لجامعة ولاية نيوجرسي، مكلف بتقديم تقرير عن الآثار البيئية والاجتماعية الاقتصادية الناجمة عن تغير المناخ العالمي وارتفاع منسوب مياه البحر (حزيران/يونيه 1989 - كانون الأول/ديسمبر 1989)
    CIESIN disseminates environmental and socioeconomic data and information free of charge over the Internet and via other means on request, and provides value-added services and support, also free of charge. UN وينشر المركز البيانات والمعلومات البيئية والاجتماعية الاقتصادية مجاناً على شبكة الإنترنت وعبر الوسائط الأخرى عند الطلب، ويقدم مجاناً أيضا خدمات ودعما بقيمة مضافة.
    The purpose of the workshop, as stipulated by the guidelines, is to review and evaluate all assessments considered by the participants to be relevant to the sea area under consideration and, on the basis of these evaluations, to compile an inventory of assessments, related to environmental and socioeconomic issues, likely to be useful for the Regular Process. UN وأشار إلى أن الغرض منها، حسبما يرد في المبادئ التوجيهية لحلقات العمل، هو استعراض وتقييم جميع التقييمات التي يعتبرها المشاركون ذات أهمية لمنطقة البحر قيد النظر، والقيام بناء على تلك التقييمات بوضع جرد للتقييمات المتصلة بالمسائل البيئية والاجتماعية الاقتصادية يرجح أن يفيد في العملية المنتظمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد