ويكيبيديا

    "البيئي الحضري" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • urban environmental
        
    • the Urban Environment
        
    An important task is to integrate the urban environmental perspective into the work of both programmes. UN ومن مهامهما الرئيسية إدراج البعد البيئي الحضري فيما يضطلعان به من أعمال.
    It comprises the staff of the Urban Environment Unit of UNEP and the urban environmental Planning Branch of UN-Habitat and other staff from UNEP and UN-Habitat that are working on joint activities. UN ويضمّ الفريق موظفين من وحدة البيئة الحضرية التابعة لليونيب ومن فرع التخطيط البيئي الحضري التابع لموئل الأمم المتحدة، فضلاً عن موظفين آخرين من الوكالتين يعملون على تنفيذ أنشطة مشتركة.
    Comprehensive urban environmental renovation in Chengdu, China UN التجديد البيئي الحضري الشامل في مدينة تشانغ دو، الصين
    In the field of the Urban Environment, UNEP supported the development of 30 new policies and strategies incorporating the urban environmental dimension at the national level through the Partnership for Clean Fuels and Vehicles. UN وفي ميدان البيئة الحضرية، دعَّم البرنامج وضع 30 سياسة واستراتيجية جديدة أدمجت البعد البيئي الحضري على المستوى الوطني، من خلال الشراكة من أجل نظافة أنواع الوقود والمركبات.
    Internally, an important task is to mainstream the urban environmental perspective into both agencies' work. UN وداخلياً، يتمثل أحد المهام الرئيسية في تضمين المنظور البيئي الحضري في صلب أعمال كلتا الوكالتين.
    This outcome responds to the urgent need to help prevent the future formation of slums and urban environmental degradation through improved housing and municipal finance and investment programming. UN وهذه النتيجة استجابة للحاجة الملحة إلى المساعدة في منع التكون المستقبلي للأحياء الفقيرة والتدهور البيئي الحضري من خلال تمويل محسن للإسكان والبلديات مع برمجة الاستثمارات.
    It is also providing institutional support to Dubai Municipality through human resource development, improvements to the urban environmental situation, and the preparation of a strategic development plan. UN كما تقدم الدعم المؤسسي لبلدية دبي عن طريق تطوير الموارد البشرية وإجراء التحسينات في الوضع البيئي الحضري وإعداد خطة إنمائية استراتيجية.
    Partnership meeting on urban environmental Planning Management in support of " Coalition for Sustainable Urbanization " (1) UN اجتماع الشراكة بشأن إدارة التخطيط البيئي الحضري لدعم ' التحالف من أجل الحضرنة المستدامة` (1)
    Customized toolkits on urban environmental planning and management are underway. UN 42 - يجري الآن إعداد دليل عملي في مجال الإدارة والتخطيط البيئي الحضري.
    Communication and exchange of information and expertise among primary Programme partners was enhanced, particularly regarding worldwide awareness of the urban environmental agenda and effective application of technical and financial resources. UN وتم تعزيز الاتصالات وتبادل المعلومات والخبرات بين الشركاء الرئيسيين في البرنامج، خاصة فيما يتعلق بالوعي العالمي بجدول الأعمال البيئي الحضري والاستخدام الفعال للموارد التقنية والمالية.
    Thus, continuing high levels of in-migration, particularly in areas with high population densities, contribute to and intensify urban environmental stress. UN وهكذا، فإن استمرار مستويات الهجرة المرتفعة، وبصفة خاصة في المناطق ذات الكثافات العليا، يسهم في تكثيف اﻹجهاد البيئي الحضري.
    It addresses the issues of pro-poor urban water governance, urban water demand management, integrated urban environmental sanitation, and income-generation for the urban poor through community-based water and sanitation services. UN ويعالج هذا البرنامج مسائل إدارة المياه الحضرية لصالح الفقراء، وإدارة الطلب على المياه الحضرية، والتصحاح البيئي الحضري المتكامل، وتوليد الدخل من أجل الفقراء الحضر من خلال خدمات المياه والمرافق الصحية المستندة إلى المجتمعات المحلية.
    Tools for improved urban environmental planning management (2) UN أدوات لتحسين إدارة التخطيط البيئي الحضري (2)
    The Executive Directors further agree that the Urban Environment Forum represents an important achievement towards global partnership in urban environmental management. UN ويوافق المديران التنفيذيان كذلك على أن المحفل البيئي الحضري يمثل إنجازاً هاماً باتجاه الشراكة العالمية في الإدارة البيئية الحضرية .
    10.1.2 Improvement of urban environmental performance UN 10-1-2 تحسين الأداء البيئي الحضري
    Regarding cooperation in system-wide efforts, the report mentions cooperation in the Administrative Committee on Coordination (ACC), the Environmental Management Group (EMG) and the Urban Environment Forum. UN وفيما يتعلق بالتعاون في جهودٍ على مستوى المنظومة، يذكر التقرير التعاون في لجنة التنسيق الإدارية، فريق الإدارة البيئي والمحفل البيئي الحضري.
    UNEP and the Centre were already pooling their complementary capabilities in a number of concrete joint initiatives and activities, including the Sustainable Cities Programme, the Disaster Management Programme, the Managing Water for African Cities Programme and the Urban Environment Forum. UN وقالت إن برنامج البيئة والمركز يجمعان قدراتهما التي تكمل بعضها بعضاً في عدد من المبادرات والأنشطة المشتركة والملموسة، بما فيها برنامج المدن المستدامة، وبرنامج إدارة الكوارث، وبرنامج إدارة المياه للمدن الأفريقية، والمحفل البيئي الحضري.
    UNEP and the Centre were already pooling their complementary capabilities in a number of concrete joint initiatives and activities, including the Sustainable Cities Programme, the Disaster Management Programme, the Managing Water for African Cities Programme and the Urban Environment Forum. UN وقالت إن برنامج البيئة والمركز يجمعان قدراتهما التي تكمل بعضها بعضاً في عدد من المبادرات والأنشطة المشتركة والملموسة، بما فيها برنامج المدن المستدامة، وبرنامج إدارة الكوارث، وبرنامج إدارة المياه للمدن الأفريقية، والمحفل البيئي الحضري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد