ويكيبيديا

    "البيانات الأساسية عن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • basic data on
        
    • essential data on
        
    • baseline data on
        
    basic data on GDP UN البيانات الأساسية عن الناتج المحلي الإجمالي
    This requires the collection and processing of basic data on such elements as precipitation, stream flow and surface-water and groundwater levels, in addition to the installation of hydrologic forecasting systems. UN ويتطلب ذلك جمع وتجهيز البيانات الأساسية عن عناصر مثل كميات الأمطار، وتدفق الأنهار، ومستويات المياه السطحية والجوفية، إضافة إلى إنشاء شبكات للتنبؤ بحالة المياه.
    Furthermore, it recommended that the Secretariat continue its work in the field of basic data on the public sector and progressively expand the number of indicators, focusing in particular on government efficiency, transparency and participation. It UN كما أوصت اللجنة بأن تواصل الأمانة العامة أعمالها في ميدان البيانات الأساسية عن القطاع العام، وبأن تزيد تدريجيا عدد المؤشرات في هذا المجال، مع التركيز خصوصا على كفاءة الحكم والشفافية والمشاركة.
    ECE established a flow of essential data on the economies of all countries in transition which are stored in a flexible database. UN وقــد حشدت اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا فيضا من البيانات اﻷساسية عن اقتصادات جميع البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية وهي مخزونة في قاعة مرنة للبيانات.
    The UNEP monitoring and evaluation system should collect essential data on performance and provide feedback to managers at all levels in a timely fashion so as to provide guidance in the allocation of resources and to permit provision of incentives to good performers. UN وينبغي لنظام برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة الخاص بالرصد والتقييم أن يجمع البيانات اﻷساسية عن اﻷداء وأن يقدم ملاحظاته إلى القائمين باﻹدارة على جميع المستويات في الوقت المناسب حتى يتوفر لهم التوجيــه فيما يتعلق بتوزيع المـوارد ويسمح بتقديم الحوافــز في مقابل حسن اﻷداء.
    The donor community should be encouraged to provide training and to initiate the collection of baseline data on weapon stocks seized or otherwise acquired by MONUC in pursuit of its mandate. UN وينبغي تشجيع الجهات المانحة على توفير التدريب والشروع في تجميع البيانات الأساسية عن مخزونات الأسلحة التي تضبطها البعثة أو تحصل عليها بطرق أخرى في إطار الاضطلاع بولايتها.
    basic data on the public sector UN دال - البيانات الأساسية عن القطاع العام
    3. basic data on the public sector. UN 3 - البيانات الأساسية عن القطاع العام.
    (b) basic data on the public sector should evolve into the global public sector monitor; UN (ب) ينبغي تطوير البيانات الأساسية عن القطاع العام لتصبح مرصدا عاما للقطاع العام؛
    Unfortunately, baseline data are not available, which makes targeting and trend analysis difficult: the most basic data on drug production, trafficking and use are lacking for West Africa. UN ومن المؤسف أنه من غير المتاح الحصول على بيانات أساسية في هذا الصدد، مما يجعل الاستهداف وتحليل الاتجاهات، أمرا صعبا، حيث إن أبسط البيانات الأساسية عن إنتاج المخدرات والاتجار بها وتعاطيها في غرب أفريقيا غير متوفِّرة.
    3. basic data on the public sector. UN 3 - البيانات الأساسية عن القطاع العام.
    As with the initial attempt to present the basic data on the public sector, describing those areas " in theory " is much easier than describing them " in fact " . UN وكما حدث بالنسبة للمحاولة الأولية لعرض البيانات الأساسية عن القطاع العام، فإن وصف هذه المجالات من " الناحية النظرية " أسهل بكثير من وصفها من " الناحية الواقعية " .
    (a) basic data on the public sector should be presented in a more comprehensive form and, in addition to the current five basic indicators, should include the following indicators: UN (أ) ينبغي عرض البيانات الأساسية عن القطاع العام بشكل أكثر شمولا. وبالإضافة إلى المؤشرات الأساسية الخمسة الحالية، ينبغي أن تشمل البيانات المؤشرات التالية:
    A project is under way to create a " medical passport " for mother and child in which basic data on the course of all pregnancies, deliveries and the health of the newborn will be recorded. UN ويجري حالياً إنشاء سجل طبي (جواز سفر) للأم والطفل يمكن من تسجيل البيانات الأساسية عن جميع الولادات والحمل ووضع حديثي الولادة.
    The UNEP monitoring and evaluation system should collect essential data on performance and provide feedback to managers at all levels in a timely fashion so as to provide guidance in the allocation of resources and to permit provision of incentives of good performers. UN وينبغي لنظام برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، الخاص بالرصد والتقييم، أن يجمع البيانات اﻷساسية عن اﻷداء وأن يوفر الاستجابات المرتجعة بالنسبة له إلى القائمين باﻹدارة على جميع المستويات في التوقيت المناسب حتى يتوفر لهم التوجيه فيما يتعلق بتوزيع الموارد ويسمح بتقديم الحوافز في مقابل حسن اﻷداء.
    This informal paper should include a first draft of the work programme and a list of publications with essential data on each publication, including the mandate or other justification; target audience; language versions; and estimates covering the month/year of issue, number of printed pages, number of copies and printing costs if it is to be printed externally. UN وينبغي أن تشمل هذه الورقة غير الرسمية مشروعاً أولياً لبرنامج العمل وقائمة بالمنشورات تتضمن البيانات اﻷساسية عن كل منشور من المنشورات، بما في ذلك الولاية المعنية أو المبررات اﻷخرى؛ والجمهور المستهدف؛ ولغات النصوص؛ وتقديرات تشمل شهر/سنة الاصدار، وعدد الصفحات المطبوعة، وعدد النسخ، وتكاليف الطباعة إذا كان من المقرر الطباعة خارجياً.
    71. Malawi has undertaken surveys in biomass, marketing and urban energy consumption, which would provide baseline data on how much firewood and charcoal are being consumed in major urban areas. UN 71 - أجرت ملاوي دراسات استقصائية في مجال الكتل الإحيائية والتسويق والاستهلاك الحضري للطاقة من شأنها أن توفر البيانات الأساسية عن حجم استهلاك حطب الوقود والفحم في المناطق الحضرية الرئيسية.
    baseline data on the types and extent of violence against women, as well as the number of reported cases were needed in order to coordinate comprehensive programmes and assist policymakers to develop holistic and effective strategies. UN وقيل إن من اللازم توفير البيانات الأساسية عن أنواع ظاهرة العنف تجاه المرأة ومداها، وكذلك عدد الحالات المبلَّغ عنها، وذلك بغية التنسيق بين البرامج الشاملة وتقديم المساعدة إلى مقرّري السياسات العامة من أجل وضع استراتيجيات كلّية وفعّالة.
    By the January session of the annual programme impact review, programme managers had collected baseline data on two thirds of these indicators. UN وبحلول دورة كانون الثاني/يناير للاستعراض السنوي لأثر البرامج، كان مديرو البرامج قد جمعوا البيانات الأساسية عن ثلثي هذه المؤشرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد