ويكيبيديا

    "البيانات التفصيلية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • detailed data
        
    • disaggregated data
        
    • microdata
        
    • details of the
        
    • particulars of
        
    • the particulars
        
    The detailed data by commodity and partner should be made available at least on a quarterly basis. UN وينبغي توفير البيانات التفصيلية حسب السلعة والشريك على أساس ربع سنوي على اﻷقل.
    The detailed data were kept in paper form and the cash receipt vouchers were issued manually. UN وتُحفظ البيانات التفصيلية على أوراق ويتم إصدار إيصالات القبض يدويا.
    I again urge Israel to provide detailed data on its use of cluster munitions to the United Nations as soon as possible. UN وإني أحث إسرائيل مجددا على أن تقدم، إلى الأمم المتحدة في أقرب وقت ممكن، البيانات التفصيلية المتعلقة باستخدامها للذخائر العنقودية.
    This entails collecting the relevant disaggregated data and discussing the possible remedial policies with the appropriate institutions and organizations. UN ويستلزم ذلك جمع البيانات التفصيلية ذات الصلة ومناقشة السياسات العلاجية الممكنة مع المؤسسات والمنظمات المعنية.
    Adequate disaggregated data should be gathered and analysed in order to assess progress achieved in the realization of children’s rights and to help in defining policies to better implement the provisions of the Convention. UN وينبغي أن تجمع وتحلل البيانات التفصيلية الملائمة بغية تقييم التقدم المحرز في إعمال حقوق الطفل والمساعدة في تحديد السياسات الرامية إلى التنفيذ اﻷفضل ﻷحكام الاتفاقية.
    microdata should be made available for analysis, in a controlled environment using procedures consistent with country confidentiality requirements; UN وينبغي أن تتاح البيانات التفصيلية لتحليلها، في بيئة مراقبة باستخدام إجراءات تتسق مع متطلبات المحافظة على سرية البلد؛
    More detailed data are provided in the annexes. UN ويرد المزيد من البيانات التفصيلية في مرفقات هذا التقرير.
    More detailed data are provided in the annexes of this report. UN ويرد المزيد من البيانات التفصيلية في مرفقات هذا التقرير.
    detailed data on male participation is hard to come by, and availability of male contraception is also inadequate. UN ومن الصعب الحصول على البيانات التفصيلية عن مشاركة الذكور، كما أن توافر وسائل منع الحمل للذكور غير كافٍ.
    85. More detailed data on Sudanese air force assets can be found in annex X to the present report. UN 85 - يمكن الاطلاع على مزيد من البيانات التفصيلية عن أصول القوات الجوية السودانية في المرفق العاشر لهذا التقرير.
    On the other hand, the detailed data that ICP makes available provide a coherent basis for assessment of poverty and the impact of structural adjustment programmes, the primary concerns of Governments and international institutions. UN ومن ناحية أخرى، فإن البيانات التفصيلية التي يقدمها برنامج المقارنات الدولية توفر أساسا متماسكا لتقييم الفقر وأثر برامج التكيف الهيكلي، وهما شاغلان أساسيان للحكومات والمؤسسات الدولية.
    There is a lack of detailed data for most fisheries in areas beyond national jurisdiction not covered by RFMOs. UN وهناك نقص في البيانات التفصيلية عن أغلب المصايد التي تقع خارج حدود الولاية الوطنية والتي لا تدخل تحت إشراف المنظمات الإقليمية لإدارة مصايد الأسماك.
    For the first time, global summaries and statistics are available, based on an aggregation of comparable detailed data sets. UN وأصبحت للمرة اﻷولى الملخصات واﻹحصاءات متوفرة من جميع أنحاء العالم، بالاستناد الى تجميع لمجموعات متشابهة من البيانات التفصيلية.
    7. detailed data concerning different categories of unemployed people are contained in table 4. UN ٧- وترد البيانات التفصيلية بخصوص مختلف فئات العاطلين عن العمل في الجدول ٤.
    Also, they require substantial amounts of detailed data on national production and use of ICTs on a sectoral basis as inputs to the modelling exercise, and this information is often difficult to obtain. UN كذلك فإنها تتطلب كميات كبيرة من البيانات التفصيلية بشأن اﻹنتاج الوطني واستخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصال على أساس قطاعي كمُدخلات لعملية بناء النماذج، وكثيراً ما يصعب الحصول على هذه المعلومات.
    Adequate disaggregated data should be gathered and analysed in order to assess progress achieved in the realization of children's rights and to help in defining policies to better implement the provisions of the Convention. UN وينبغي أن تجمع وتحلل البيانات التفصيلية الملائمة بغية تقييم التقدم المحرز في إعمال حقوق الطفل والمساعدة في تحديد السياسات الرامية إلى التنفيذ اﻷفضل ﻷحكام الاتفاقية.
    Therefore, millennium development goal country reports focus on disaggregated data to highlight trends and disparities within the country. UN وبناء على ذلك، تركز التقارير القطرية عن الأهداف الإنمائية للألفية على البيانات التفصيلية لإبراز الاتجاهات والفوارق داخل البلد.
    Adequate disaggregated data should be gathered and analysed in order to assess progress achieved in the realization of children's rights and to help in defining policies to better implement the provisions of the Convention. UN وينبغي أن تجمع وتحلل البيانات التفصيلية الملائمة بغية تقييم التقدم المحرز في إعمال حقوق الطفل والمساعدة في تحديد السياسات الرامية إلى التنفيذ اﻷفضل ﻷحكام الاتفاقية.
    Early warning systems should be based on international standards and cooperation, on reliable, disaggregated data and should be constantly monitored. UN ويتعين أن تستند نظم الإنذار المبكر إلى المعايير والتعاون الدوليين، وأن تستند إلى البيانات التفصيلية الموثوق بها، وأن تخضع لرصد مستمر.
    It will also provide the capability for microdata analysis, both cross-sectional for a point in time and longitudinal across time. UN كما أنه يوفر القدرة على تحليل البيانات التفصيلية على حد سواء عبر القطاعات في مرحلة زمنية معينة وخطوط العرض عبر الزمن:
    (b) To establish national centralized vehicle registration systems based on a standard set of data, which include the physical description and identifying numbers of the motor vehicle as well as details of the registered owner or keeper; UN )ب( إنشاء نظم مركزية وطنية لتسجيل المركبات، بالاستناد إلى مجموعة بيانات موحدة، تشمل الوصف المادي للمركبات اﻵلية واﻷرقام المحددة لهويتها، باﻹضافة إلى البيانات التفصيلية عن مالكها أو حائزها المسجلين؛
    The particulars of these five contracts, which were at various stages of completion at the time of Iraq's invasion and occupation of Kuwait, are summarized below. UN وترد أدناه البيانات التفصيلية للعقود الخمسة هذه، وكانت قد بلغت مراحل مختلفة من الإنجاز إباّن غزو العراق واحتلاله للكويت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد