Analysis using supplementary data from the mutual evaluation reports | UN | تحليل باستخدام البيانات التكميلية من تقارير التقييم المتبادل |
VI. Analysis using supplementary data from the mutual evaluation reports | UN | سادسا- تحليل باستخدام البيانات التكميلية من تقارير التقييم المتبادل |
(a) Development of international recommendations for water statistics, accompanied by guidelines on supplementary data collection and compilation; | UN | (أ) وضع توصيات دولية تتعلق بإحصاءات المياه تقترن بمبادئ توجيهية بشأن جمع البيانات التكميلية وتصنيفها؛ |
That discrepancy indicates inaccurate reporting in the biennial reports questionnaire and lends support to the idea of including complementary data in the assessment. | UN | وهذا التفاوت يؤشر إلى عدم دقة الإبلاغ في استبيان التقارير الإثناسنوية ويعضد فكرة إدراج البيانات التكميلية في التقييم. |
Attention would also be given to the development of complementary data systems, such as quarterly accounts. | UN | وسيولى الاهتمام أيضا لوضع نظم البيانات التكميلية من قبيل الحسابات ربع السنوية. |
Trends in progress and performance against key indicators are further analysed in the accompanying data companion. | UN | ويجري في البيانات التكميلية المصاحبة مزيد من التحليل لاتجاهات التقدم والأداء في ضوء المؤشرات الرئيسية. |
The analysis of those supplementary data helps to obtain a broader and more accurate evaluation of the trends regarding compliance by Member States with requirements for countering money-laundering and the financing of terrorism. | UN | ويساعد تحليل تلك البيانات التكميلية على الحصول على تقييم أوسع نطاقا وأكثر دقّة للاتجاهات في مدى امتثال الدول الأعضاء لمتطلبات مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب. |
Thus, reliable supplementary data of this kind should be included in future evaluations of the implementation of measures on countering money-laundering and the financing of terrorism. | UN | ومن ثم، فإن البيانات التكميلية الموثوقة من هذا النوع ينبغي أن تُدرج في التقييمات التي ستجري في المستقبل لتنفيذ تدابير مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب. |
It also made comparisons over time with reference to the previous quinquennial reports of the Secretary-General and to all available supplementary data. | UN | كما أجرت الدراسة مقارنات على مر الزمن بالرجوع الى تقارير الأمين العام الخمسية السابقة والى جميع البيانات التكميلية المتاحة. |
The secretariat understands the mandate to be to evaluate the feasibility of compiling and maintaining supplementary data for the purpose of comparisons with the national submissions, and seeks guidance on further work. | UN | فاﻷمانة تفهم أن الولاية تشمل إجراء تقييم لجدوى تجميع وحفظ البيانات التكميلية المتاحة من مصادر ذات حجية بشأن انبعاثات غازات الدفيئة ﻷغراض مقارنتها بالبيانات الوطنية، وهـي |
V. MEANING OF THE TERM “supplementary data FROM AUTHORITATIVE SOURCES” | UN | خامساً - معنى عبارة " البيانات التكميلية المتاحة من مصادر ذات حجية " |
It would make every effort to respond quickly, pursuant to its mandate, to requests for derogations submitted to it, taking into account the recent supplementary data provided by certain Member States. | UN | وستبذل كل ما بوسعها للرد بسرعة، عملا بولايتها، على الطلبات المقدمة لها لتخفيض الاشتراكات، آخذة في الاعتبار البيانات التكميلية اﻷخيرة المقدمة من بعض الدول اﻷعضاء. |
Special attention is being paid to ensure that the needs from different communities are reflected in the document in particular with regard to the list of data recommended or supplementary data items. | UN | وقد أعطيت عناية خاصة لكفالة تضمين الوثيقة احتياجات مختلف الأوساط، لاسيما فيما يتعلق بقائمة البيانات الموصى بها أو بنود البيانات التكميلية. |
Quantitative comparisons of levels of persistent organic pollutants across countries proved extremely difficult, given the lack of adequate data and their completeness, and the short period covered for the established supplementary data collection activities. | UN | وقد تبينت الصعوبة الشديدة في إجراء المقارنات القيمة لمستويات الملوثات العضوية الثابتة عبر البلدان بالنظر إلى نقص البيانات الكافية وعدم اكتمالها، والفترة القصيرة التي تغطيها لأنشطة جمع البيانات التكميلية المحددة. |
When studying the distribution and bio-accumulation of toxic compounds, one should also focus on supplementary data in order to avoid false conclusions. | UN | عند دراسة الإنتشار والتراكم الأحيائي للمركبات السمية، فإنه يجب أن يكون تركيز الفرد منا على البيانات التكميلية من أجل تلافي الإستنتاجات الزائفة. |
The secretariat forwarded 24 notifications of final regulatory action for nine chemicals, with available supplementary data, to the Chemical Review Committee for its consideration. | UN | 36 - أرسلت الأمانة 24 إخطاراً بالإجراء التنظيمي النهائي تتعلق بتسع مواد كيميائية، مع البيانات التكميلية المتاحة الخاصة بها إلى لجنة استعراض المواد الكيميائية للنظر فيها. |
The analysis of the data received from Member States through the annual reports questionnaire and the biennial reports questionnaire and of the complementary data received from intergovernmental organizations indicates that those goals have not yet been fully achieved. | UN | ويبين تحليل البيانات التي وردت من الدول الأعضاء من خلال استبيان التقارير السنوية واستبيان تقارير الاثناسنوية وتحليل البيانات التكميلية الواردة من المنظمات الحكومية الدولية أن تلك الأهداف لم تتحقق بعد بصورة تامة. |
That would assist in overcoming the cloud-cover problem in the region, and the complementary data would be especially useful in such applications as map updating, temporal monitoring and hazard assessment. | UN | فهذا سيساعد على التغلب على مشكلة الغطاء السحابي في المنطقة ، كما أن البيانات التكميلية ستكون مفيدة على وجه الخصوص في تطبيقات مثل تحديث الخرائط ، والرصد المتعاقب في أوقات مختلفة ، وتقدير اﻷخطار . |
complementary data systems | UN | نظم البيانات التكميلية |
3. Another line of work to improve crime statistics has focused on enhancing and standardizing victimization surveys, a key source to provide complementary data on crime. | UN | 3 - وركز مسار آخر من مسارات العمل الرامية إلى تحسين إحصاءات الجريمة على تعزيز الدراسات الاستقصائية المتعلقة بالإيذاء وتوحيدها إذ أنها مصدر رئيسي لتوفير البيانات التكميلية المتعلقة بالجريمة. |
Trends in progress and performance against key indicators are further analysed in the accompanying data companion. | UN | ويرد في البيانات التكميلية المشفوعة بهذا التقرير مزيد من التحليل لاتجاهات التقدم والأداء في ضوء المؤشرات الرئيسية. |
Trends in progress and performance against key indicators are further analysed in the accompanying data companion. | UN | ويجري في البيانات التكميلية المصاحبة مزيد من التحليل لاتجاهات التقدم والأداء في ضوء المؤشرات الرئيسية. |