ويكيبيديا

    "البيانات التي تجمعها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • data collected by
        
    • data gathered by
        
    • data that it collects
        
    • on data collected
        
    • of data collected
        
    It might also be contained in scientific publications, and data collected by various ministries and not included in generally available form. UN وقد ترد أيضا ضمن منشورات علمية وضمن البيانات التي تجمعها وزارات مختلفة فلا تدرج في شكل متاح بصـــورة عامــة.
    The MDOU also utilizes data collected by the GOU and agencies to track commodities from their arrival in Iraq through to their final distribution. UN كما تستعمل وحدة المراقبة المتعددة التخصصات البيانات التي تجمعها وحدة المراقبة الجغرافية والوكالات لتتبع السلع منذ وصولها إلى العراق لغاية توزيعها النهائي.
    data collected by NGOs is shared in technical committee meetings. UN ويجري تبادل البيانات التي تجمعها المنظمات غير الحكومية في اجتماعات اللجان التقنية.
    This Section also converts and loads databases provided by other organizations to the Office of the Prosecutor, thus making data gathered by these groups more readily available to investigators. UN ويقوم هذا القسم أيضا بتحويل وتحميل قواعد البيانات التي توفرها المنظمات اﻷخرى لمكتب المدعي العام، مما ييسر للمحققين الحصول على البيانات التي تجمعها هذه المجموعات.
    The Committee requests the State party to include in its initial report the data that it collects and the annual comparative statistical analyses that it conducts regarding the rights enshrined in the Covenant, as well as an indication of the impact of the measures that it has taken to guarantee the full enjoyment of these rights and the results obtained. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تضمِّن تقريرها الأولي البيانات التي تجمعها والتحليلات الإحصائية المقارنة التي تجريها فيما يخص الحقوق المكرسة في العهد، فضلاً عن الإشارة إلى ما للتدابير التي اتخذتها الدولة الطرف من تأثير على ضمان التمتع الكامل بهذه الحقوق والنتائج المحققة.
    The strong preference is to use data collected by individual countries wherever possible; UN ويحظى بأفضلية شديدة استعمال البيانات التي تجمعها فرادى البلدان كلما أمكن ذلك؛
    In addition, the integration of data collected by the non-statistical units of some international organizations across a range of statistical subjects raises questions about documentation that need to be actively pursued by those organizations. UN وباﻹضافة إلى ذلك، فإن إدماج البيانات التي تجمعها الوحدات غير اﻹحصائية لبعض المنظمات الدولية في نطاق واسع من المواضيع اﻹحصائية تثير تساؤلات بشأن الوثائق يلزم أن تتابعها تلك المنظمات متابعة نشطة.
    data collected by one authority could be useful for another, even if no confidentiality issues were involved. UN ويمكن أن تكون البيانات التي تجمعها سلطة ما مفيدة لسلطة أخرى، وذلك حتى إذا لم ينطو اﻷمر على أية مسائل تتعلق بالسرية.
    data collected by flag States must therefore be shared through appropriate regional fisheries organizations or arrangements. UN ولذا يجب تقاسم البيانات التي تجمعها دول العلم من خلال منظمات أو ترتيبات اقليمية مناسبة لمصائد اﻷسماك.
    data collected by flag States must therefore be shared through appropriate regional fisheries organizations or arrangements. UN ولذا يجب تقاسم البيانات التي تجمعها دول العلم من خلال منظمات أو ترتيبات اقليمية مناسبة لمصائد اﻷسماك.
    10. data collected by flag States must be shared with other flag States and relevant coastal States through appropriate subregional or regional fisheries organizations or arrangements. UN ٠١ - يجب تقاسم البيانات التي تجمعها دول العلم مع غيرها من دول العلم من خلال منظمات أو ترتيبات إقليمية مناسبة لمصائد اﻷسماك.
    Such updates are based on Iraq's declarations, special reports by Iraq and data collected by inspection teams. UN وتستند أعمال الاستكمال الخاصة بالبحث والتطوير إلى اﻹعلانات والتقارير الخاصة التي يقدمها العراق وإلى البيانات التي تجمعها أفرقة التفتيش.
    7. The Unit has spent considerable time in developing ways and means for effective and dynamic management of the wealth of data collected by it. UN ٧ - ووحدة تقييم المعلومات قضت وقتا طويلا في وضع طرق ووسائل للمعالجة الفعالة والدينامية لثروة البيانات التي تجمعها.
    It was ready to cooperate with other partners in the development and use of science and technology, including space activities and applications of data collected by Japanese satellites. UN وهي مستعدة للتعاون مع الشركاء الآخرين في تطوير واستخدام العلم والتكنولوجيا، بما في ذلك في مجال الأنشطة الفضائية وتطبيقات البيانات التي تجمعها السواتل اليابانية.
    The data collected by the International Monitoring System stations are transmitted via the global communications infrastructure to the International Data Centre and are made available to national data centres. UN وتنقل البيانات التي تجمعها محطات نظام الرصد الدولي عن طريق الهيكل الأساسي العالمي للاتصالات إلى مركز البيانات الدولي حيث تتاح لمراكز البيانات الوطنية.
    The data collected by the International Monitoring System stations are transmitted via the global communications infrastructure to the International Data Centre and are made available to national data centres. UN وتنقل البيانات التي تجمعها محطات نظام الرصد الدولي عن طريق الهيكل الأساسي العالمي للاتصالات إلى مركز البيانات الدولي حيث تتاح لمراكز البيانات الوطنية.
    A. data collected by national institutions UN ألف - البيانات التي تجمعها المؤسسات الوطنية
    B. data collected by international organizations or institutions UN باء- البيانات التي تجمعها المنظمات او المؤسسات الدولية
    80. The data gathered by the stations would be relayed via satellite to the International Data Centre in Vienna and would then be available to States signatories. UN 80 - وسترسل البيانات التي تجمعها المحطات عبر الساتل إلى مركز البيانات الدولي في فيينا وتتاح من ثم للدول الموقعة على المعاهدة.
    The section is also responsible for the maintenance and development of the software programmes used in the Office of the Prosecutor and converts databases provided by other organizations to the Office of the Prosecutor, thus making the data gathered by these groups more readily available to the investigators. UN ويضطلع القسم أيضا بالمسؤولية عن حفظ وتطوير البرامجيات الحاسوبية المستخدمة في مكتب المدعي العام وتحويل قواعد البيانات التي توفرها المنظمات اﻷخرى لمكتب المدعي العام، بما يجعل البيانات التي تجمعها هذه الجهات أكثر تيسرا للمحققين.
    The Committee requests the State party to include in its initial report the data that it collects and the annual comparative statistical analyses that it conducts regarding the rights enshrined in the Covenant, as well as an indication of the impact of the measures that it has taken to guarantee the full enjoyment of these rights and the results obtained. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تضمِّن تقريرها الأولي البيانات التي تجمعها والتحليلات الإحصائية المقارنة التي تجريها فيما يخص الحقوق المكرسة في العهد، فضلاً عن الإشارة إلى ما للتدابير التي اتخذتها الدولة الطرف من تأثير على ضمان التمتع الكامل بهذه الحقوق والنتائج المحققة.
    6. In the area of statistics, ECE relies heavily on data collected by OECD for its economic analysis of Western European and North American countries. UN 6 - وفي مجال الإحصاء، تعتمد اللجنة الاقتصادية اعتمادا شديدا على البيانات التي تجمعها منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي لدراساتها الاقتصادية التحليلية لبلدان أوروبا الغربية وأمريكا الشمالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد