new data also reveals the extent of many persistent challenges. | UN | كما تكشف البيانات الجديدة مدى العديد من التحديات المستمرة. |
Subcontracts effectiveness evaluation for regional organizational groups' (ROGs) new data | UN | العقود من الباطن لفعالية تقييم البيانات الجديدة لأفرقة التنظيم الإقليمية |
Effectiveness evaluation projects for regional organizational groups' (ROGs) new data | UN | عقود من الباطن لتقييم فعالية البيانات الجديدة لأفرقة التنظيم الإقليمية |
Also complicating the assessment of this new data is the difficulty of obtaining corroborating information from the alleged supplier Governments. | UN | ومما يُعقﱢد أيضا عملية تقييم هذه البيانات الجديدة صعوبة الحصول على معلومات مؤيدة لذلك من حكومات الموردين المزعومين. |
This document will now be substantially produced through the new database but will continue to require a degree of manual work. | UN | سيجري إصدار الجزء اﻷكبر من هذه الوثيقة باستخدام قاعدة البيانات الجديدة ولكنها ستظل بحاجة إلى قدر من العمل اليدوي. |
However, new data reveal that this potential remains largely unrealized. | UN | غير أنه يتضح من البيانات الجديدة أن هذا الاحتمال ما زال في إلى حد كبير بعيد المنال. |
The full indicator set can be updated on a regular basis, for example every one or two years, but there would be little new data to report in this short time interval. | UN | ويمكن تحديث المجموعة الكاملة للمؤشرات على أساس منتظم، كأن يكون ذلك كل سنة أو سنتين، ومع ذلك ستكون البيانات الجديدة التي ينبغي الإبلاغ عنها قليلة في تلك الفترة القصيرة. |
(iv) Completion of testing and certification of the production applications that are migrated to the new data centres. | UN | ' 4` إنجاز اختبارات تطبيقات الإنتاج التي يتم نقلها إلى مراكز البيانات الجديدة والتصديق عليها. |
Subcontracts for effectiveness evaluation for ROGs new data | UN | العقود من الباطن لتقييم فعالية البيانات الجديدة لأفرقة التنيظم الإقليمية |
Subcontracts for effectiveness evaluation for ROGs' new data | UN | عقود من الباطن لتقييم فعالية البيانات الجديدة لأفرقة التنظيم الإقليمية |
This evaluation will draw upon significant new data gathered by monitoring network use. | UN | وسيعتمد هذا التقييم على القدر الكبير من البيانات الجديدة التي سيتم جمعها عن طريق رصد الاستخدام الشبكي. |
However, a major effort was currently under way to require users to become acquainted with the new data structure before refining or even defining the reports layout. | UN | إلا أن مجهودا كبيرا يبذل حاليا لحمل المستخدمين على اﻹلمام بهيكل البيانات الجديدة قبل تعديل أو تعريف إصدار التقارير. |
This view of the informal sector has changed recently in the light of new data on the diversity of products and skills in the sector. | UN | وقد تغيرت مؤخرا هذه النظرة تجاه القطاع غير النظامي في ضوء البيانات الجديدة عن تنوع المنتجات والمهارات في هذا القطاع. |
They are also an important source of checks and controls of new data. | UN | وهي أيضا مصدر مهم لضبط ومراقبة البيانات الجديدة. |
Subcontracts for eff. eval. For ROGs' new data | UN | العقودات من الباطن لفعالية تقييم البيانات الجديدة لأفرقة التنظيم الإقليمية |
Eval. for ROGs new data | UN | عقود من الباطن لتقييم فعالية البيانات الجديدة لأفرقة التنظيم الإقليمية |
:: Incorporate new user requirements for system functionality and access to new data sets. | UN | :: إدماج متطلبات المستعملين الجدد المتعلقة بقدرة النظام العملية والوصول إلى مجموعات البيانات الجديدة. |
The Committee looked forward to considering all the new data that Parties had mentioned at its next meeting. | UN | وتطلعت اللجنة إلى بحث جميع البيانات الجديدة التي ذكرتها الأطراف وذلك أثناء اجتماعها التالي. |
The request also indicates that these areas from the database were added to the new data from the national contamination survey. | UN | ويوضح الطلب أيضاً أن هذه المناطق المستخرجة من قاعدة البيانات أضيفت إلى البيانات الجديدة المتأتية من المسح الوطني للتلوث. |
The new database currently contains 19 gb of data | UN | وتحتوي قاعدة البيانات الجديدة حاليا على بيانات يبلغ حجمها 19 غيغابايت. |
Increased rate of production by using the new database. | UN | رفع وتيرة الإنتاج باستخدام قاعدة البيانات الجديدة. |
46. emerging data have highlighted prevention needs that were previously either unknown or poorly documented. | UN | 46 - وأبرزت البيانات الجديدة احتياجات للوقاية لم تكن معروفة من قبل أو غير موثقة جيدا. |
Over time, the value of the new statements would become increasingly apparent, but management needed to do more to draw out insights. | UN | ومع مرور الوقت، ستصبح قيمة البيانات الجديدة واضحة على نحو متزايد، ولكن يجب على الإدارة بذل المزيد من الجهد لاستخلاص رؤى ثاقبة. |