ويكيبيديا

    "البيانات الدقيقة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • accurate data
        
    • precise data
        
    • exact data
        
    • micro data
        
    • specific data
        
    • reliable data
        
    • microdata
        
    Poverty analysis is often limited by the availability of accurate data. UN وفي أغلب اﻷحيان يتقيد تحليل الفقر بدرجة توافر البيانات الدقيقة.
    Delegations also highlighted the need to acknowledge the issue of capacity limitations in the provision of accurate data in a timely manner. UN كما أبرزت الوفود الحاجة إلى الإقرار بمسألة ضعف القدرة على توفير البيانات الدقيقة في الوقت المناسب.
    Corruption is a crime and collecting accurate data on it is as challenging as gathering evidence on other forms of crime. UN فالفساد جريمة، وجمع البيانات الدقيقة عنها لا يقل تحديا عن جمع الأدلة عن أشكال أخرى من الجرائم.
    The precise data can be seen in the table below. UN ويمكن مشاهدة البيانات الدقيقة في الجدول الوارد أدناه.
    However, the exact data is not available in this regard. UN غير أن البيانات الدقيقة ليست متاحة في هذا الصدد.
    Yet, there is a general lack of accurate data disaggregated by gender data in this area. UN ومع ذلك يوجد نقص عام في البيانات الدقيقة المصنفة بحسب نوع الجنس في هذا المجال.
    What is needed is more accurate data on the full extent of the problem. UN والمطلوب هو مزيد من البيانات الدقيقة عن النطاق الكامل للمشكلة.
    The importance of accurate data was identified as a crucial component of informed decision-making. UN وأشير إلى أهمية توفير البيانات الدقيقة بوصفها عنصراً جوهرياً في عملية اتخاذ القرارات المستنيرة.
    Global efforts to combat trafficking in persons are hampered by a lack of accurate data. UN ويُلاحظ أن الجهود العالمية الرامية إلى مكافحة الاتجار بالأشخاص يعرقلها الافتقار إلى البيانات الدقيقة في هذا الخصوص.
    Current capacity to pay was best assessed from the most recent accurate data available. UN وأضاف أن أفضل أسلوب لتقدير القدرة الحالية على الدفع هو الأخذ بأحدث البيانات الدقيقة المتاحة.
    accurate data on the exact scale of surplus are still limited. UN ولا تزال البيانات الدقيقة بشأن حجم الفائض بالضبط محدودة.
    But even accurate data on their own may not be sufficient to effectively counter public misperceptions. UN بل إن البيانات الدقيقة وحدها قد لا تكون كافية لمواجهة التصورات الخاطئة لدى الجمهور مواجهة فعالة.
    In order to put together robust and meaningful reports, Belize had another limitation in terms of the availability of timely and accurate data. UN وفيما يخص تجميع تقارير متينة وهادفة، تواجه بليز قيداً آخر يتعلق بتوافر البيانات الدقيقة في الوقت المناسب.
    The Special Rapporteur remains aware, however, that accurate data on this issue is not readily available. UN ومع ذلك فما زال المقرّر الخاص مدركاً أن البيانات الدقيقة ليست متاحة بالفعل بشأن هذه المسألة.
    Monitoring mechanisms to ensure quality of salt iodization and to collect accurate data from the point of consumption need to be strengthened. UN ٢١٢ - يلزم تعزيز آليات الرصد لكفالة جودة الملح المضاف إليه اليود ومن أجل جمع البيانات الدقيقة من نقاط الاستهلاك.
    59. accurate data can lead to effective solutions and help to prevent violence. UN 59 - أما البيانات الدقيقة فبمقدورها أن تقود إلى حلول فعالة وأن تساعد على منع العنف.
    Collecting accurate data for the list remains a challenge, since States do not keep the status of their requests up to date in their reports to the Committee. UN ولا يزال جمع البيانات الدقيقة لهذه القائمة يمثل تحديا لأن الدول لا تورد آخر مستجدات حالة طلباتها في التقارير التي تقدمها إلى اللجنة.
    On the demand side, the lack of precise data on drug consumption continued to hamper decision-making. UN وفي جانب الطلب، قال إن قلة البيانات الدقيقة عن استهلاك المخدرات ما زالت تعوق اتخاذ القرارات.
    It is particularly important that partial data or lack of precise data should not be an excuse for inaction, whether by decision-makers and by the global community at large. UN ومن المهم بصفة خاصة، ألا يتخذ عدم توافر البيانات الدقيقة إلا جزئيا أو عدم توافرها بتاتا ذريعة لعدم اتخاذ اجراءات من جانب صانعي القرار، ومن جانب المجتمع الدولي ككل.
    The exact data on the situation in the Federal Republic of Yugoslavia compared to that in Hungary portray a highly different picture. UN وترسم البيانات الدقيقة المتعلقة بالحالة في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، بالمقارنة بالحالة في هنغاريا، صورة مختلفة للغاية.
    There are also issues related to archiving and availability of micro data and the use of ICT in census taking. UN وهناك أيضا قضايا مرتبطة بالمحفوظات وتوفر البيانات الدقيقة واستخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في التعدادات.
    However, specific data is seriously limited. UN غير أن البيانات الدقيقة محدودة إلى درجة كبيرة.
    Organizing and making sustainable reliable data and information collection systems on persistent organic pollutants at the national level. UN تنظيم واستدامة نظم جمع البيانات الدقيقة وجمع المعلومات بشأن الملوثات العضوية الثابتة على المستوى القطري.
    The Committee also agreed that successful implementation depended on addressing key issues -- such as microdata confidentiality -- and would require full involvement of members of the management group and their review of the upcoming work programme. UN واتفقت اللجنة أيضا على أن نجاح التنفيذ يتوقف على معالجة المسائل الرئيسية - من قبيل سرية البيانات الدقيقة - ويتطلب الإشراك التام لأعضاء فريق الإدارة وقيامهم باستعراض برنامج العمل المقبل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد