ويكيبيديا

    "البيانات الرسمية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • official data
        
    • official statements
        
    • formal statements
        
    • pronouncements
        
    • public statements
        
    • official statistics
        
    • official communiqués
        
    • official database
        
    Central and Eastern European countries, 1999, latest official data UN بلدان أوروبا الوسطى والشرقية، 1999، أحدث البيانات الرسمية
    The Committee had analysed official data reported or submitted by parties for the purposes of the required analyses. UN وقد حللت اللجنة البيانات الرسمية التي أفادت بها الأطراف أو قدمتها بغرض إجراء التحليلات المطلوبة.
    Currently, according to official data, over 1 billion people worldwide lack access to clean water. UN وحسب البيانات الرسمية يوجد حاليا على كوكب الأرض أكثر من مليار شخص لا يحصلون على المياه النقية.
    Delegations are kindly requested to provide 15 hard copies of official statements for interpretation and other services. UN ويرجى من الوفود تقديم 15 نسخة مطبوعة من البيانات الرسمية لأغراض الترجمة الشفوية والخدمات الأخرى.
    Delegations are kindly requested to provide 15 hard copies of official statements for interpretation and other services. UN ويرجى من الوفود تقديم 15 نسخة مطبوعة من البيانات الرسمية لأغراض الترجمة الشفوية والخدمات الأخرى.
    The Council should also foster dialogue and deliberation, rather than following a pattern of set, formal statements. UN وينبغي للمجلس أيضا تشجيع إجراء الحوار والمداولات، بدل اتباع نمط من البيانات الرسمية المعدة مسبقا.
    official data on reported crime can represent the initial step towards the assessment of corruption, its extent and vulnerability to it. UN 14- وقد تمثل البيانات الرسمية عن الجرائم المبلغ عنها الخطوة الأولى نحو تقييم الفساد ومدى انتشاره وقابلية التأثر به.
    official data gathered by the Air Force concluded that 99 per cent of the firing that was carried out hit targets accurately. UN استُخلص من البيانات الرسمية التي جمعتها القوات الجوية أن 99 في المائة من الضربات المنفّذة أصابت أهدافها بدقة.
    According to official data, finding a job does not guarantee that an employer will pay social security contributions. UN وتفيد البيانات الرسمية أن الحصول على عمل لا يضمن دفع صاحب العمل اشتراكات الضمان الاجتماعي.
    According to official data the registration of all abortions is not conducted. UN وتفيد البيانات الرسمية أنه لا يجري تسجيل جميع عمليات الإجهاض.
    The Global Databank on Creative Industries was prepared on the basis of available official data provided to the United Nations. UN وأُعدت قاعدة البيانات العالمية بشأن الصناعات الابتكارية على أساس البيانات الرسمية المقدمة إلى الأمم المتحدة.
    Under the Plan, analytical systems would be developed to ensure that official data would be disaggregated by sex and geographical location. UN وبموجب الخطة، سيتم وضع أنظمة تحليلية لضمان أن يتم تصنيف البيانات الرسمية حسب الجنس والموقع الجغرافي.
    official data on the Brazilian housing deficit in 1995 UN البيانات الرسمية عن العجز السكني في البرازيل عام 1995
    The Ministry notes that the latest survey published covers the year 1996 and contains the most recent official data concerning the labour market. UN وتلاحظ الوزارة أن آخر دراسة استقصائية تغطي سنة 1996 وتحتوي على أحدث البيانات الرسمية المتعلقة بسوق العمل.
    Many countries do not have adequate official data collection mechanisms in place to record and make information publicly available on racial profiling. UN فالعديد من البلدان لا تملك نظماً مناسبة لجمع البيانات الرسمية لتسجيل المعلومات المتعلقة بالتنميط العرقي ونشرها في صفوف عامة الجمهور.
    The National Statistical Institute was responsible for collecting all official data for ministerial planning and for the Institute for Gender Equality and Equity. UN والمعهد الوطني للإحصاء مسؤول عن جمع جميع البيانات الرسمية من أجل التخطيط الوزاري ومعهد المساواة والعدالة بين الجنسين.
    Delegations are kindly requested to provide 15 hard copies of official statements for interpretation and other services. UN ويرجى من الوفود تقديم 15 نسخة مطبوعة من البيانات الرسمية لأغراض الترجمة الشفوية والخدمات الأخرى.
    Delegations are kindly requested to provide 15 hard copies of official statements for interpretation and other services. UN ويرجى من الوفود تقديم 15 نسخة مطبوعة من البيانات الرسمية لأغراض الترجمة الشفوية والخدمات الأخرى.
    Delegations are kindly requested to provide 15 hard copies of official statements for interpretation and other services. UN ويرجى من الوفود تقديم 15 نسخة مطبوعة من البيانات الرسمية لأغراض الترجمة الشفوية والخدمات الأخرى.
    Delegations are kindly requested to provide 15 hard copies of official statements for interpretation and other services. UN ويرجى من الوفود تقديم 15 نسخة مطبوعة من البيانات الرسمية لأغراض الترجمة الشفوية والخدمات الأخرى.
    Consistently positive feedback was reflected in Member States' formal statements. UN كانت الملاحظات الواردة في البيانات الرسمية للدول الأعضاء دائما إيجابية.
    In Iraq, despite formal pronouncements that hostilities have ended, the country is still not at peace. UN أما في العراق، فبالرغم من البيانات الرسمية التي تعلن انتهاء القتال، لم ينعم هذا البلد بعد بالسلام.
    The following are the key elements that are consistently articulated in public statements of the South African Government: UN وفي ما يلي العناصر الرئيسية التي تواظب حكومة جنوب أفريقيا على تضمينها في البيانات الرسمية :
    :: The Civic Security Observatory, coordinated by the Ministry of the Interior and Police, which handles official statistics on violence throughout the country; it was established in 2012. UN :: مرصد أمن المواطنين، الذي أنشئ في عام 2012، وتنسق أعماله وزارة الداخلية والشرطة وتعالج فيه البيانات الرسمية المتعلقة بالعنف على الصعيد الوطني.
    official communiqués issued by the Security Council during the period from 16 June 2000 to 15 June 2001 UN البيانات الرسمية الصادرة عن مجلس الأمن خلال الفترة من 16 حزيران/يونيه 2000 إلى 15 حزيران/يونيه 2001
    It was not the official database of the Organization, which had the Integrated Management Information System and other databases. UN وهي لا تمثل قاعدة البيانات الرسمية للمنظمة التي لديها نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل وقواعد بيانات أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد