ويكيبيديا

    "البيانات الشخصية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • personal data
        
    • personal information
        
    • biographical data
        
    • the profile
        
    The State party should protect personal data and fully guarantee the right to privacy in accordance with the Covenant. UN ينبغي للدولة الطرف أن تحمي البيانات الشخصية وتكفل الحق في الخصوصية كفالة تامة بما يتفق مع العهد.
    The State party should protect personal data and fully guarantee the right to privacy in accordance with the Covenant. UN ينبغي للدولة الطرف أن تحمي البيانات الشخصية وتكفل الحق في الخصوصية كفالة تامة بما يتفق مع العهد.
    Individuals have the right to rectify inaccuracies in their personal data. UN ويحق للأفراد تصحيح المعلومات غير الدقيقة التي تتضمنها البيانات الشخصية.
    1 gigabyte of storage, backup and restore services for personal data UN 1 غيغا بايت لخدمات تخزين البيانات الشخصية ونسخها الاحتياطي واستعادتها
    A concern was expressed that that phrase could be understood as not covering, for instance, industrial or financial information, or personal data. UN وأُعرب عن قلق من أن تُفهَم تلك العبارةُ على أنها لا تشمل، مثلا، المعلومات الصناعية أو المالية، أو البيانات الشخصية.
    Commissioner for Information of Public Importance and personal data Protection UN المفوض المعني بالمعلومات ذات الأهمية العامة وبحماية البيانات الشخصية
    establishment of a special regime for the disclosure of personal data at passport divisions and other databases of official information; UN :: إنشاء نظام خاص لكشف البيانات الشخصية في قواعد بيانات شُعب الجوازات وغيرها من قواعد بيانات المعلومات الرسمية؛
    These conditions exposed the Secretariat to the risks of breach of confidentiality, and failure to protect the privacy of personal data. UN وقد عرضت هذه الظروف الأمانة العامة لمخاطر انتهاك السرية وعدم صون حرمة البيانات الشخصية.
    Other concerns that should be addressed included the protection of personal data and consumer rights. UN ومن بين الشواغل الأخرى التي ينبغي معالجتها حماية البيانات الشخصية وحقوق المستهلك.
    The information is stored centrally and managed in accordance with the legal provisions applying to the protection of personal data. UN وتُخزَّن المعلومات بصورة مركزية وتُستخدم وفقاً للأحكام القانونية المنطبقة على حماية البيانات الشخصية.
    Intelligence services conduct regular assessments of the relevance and accuracy of the personal data that they hold. UN الممارسة 24- تجري أجهزة الاستخبارات تقييمات منتظمة لمدى مناسبة ودقة البيانات الشخصية التي تحتفظ بها.
    Safeguards on the relevance and accuracy of personal data help to ensure that any ongoing infringement of the right to privacy is minimized. UN وتساعد الضمانات المتعلقة بمناسبة ودقة البيانات الشخصية على التقليل إلى أدنى حد من أي انتهاك جار للحق في الخصوصية.
    The rights enshrined in the Constitution are supplemented by the personal data Protection Act and the Public Information Act. UN وتُستكمل هذه الحقوق المنصوص عليها في الدستور بقانون حماية البيانات الشخصية وقانون المعلومات العامة.
    The Committee realizes that the collection of personal data raises sensitive confidentiality issues, and emphasizes that appropriate measures should be taken to avoid misuse of data. UN وتعترف اللجنة بأن جمع البيانات الشخصية يثير مشاكل حساسة تتعلق بالسرية، وتبرز أنه ينبغي اتخاذ تدابير مناسبة لضمان عدم إساءة استخدام هذه البيانات.
    This is critical in order to ensure the accuracy of the relevant personal data and to enforce a set of standards for the processing of the information. UN وهذه مسألة حيوية لضمان دقة البيانات الشخصية ذات الصلة ولإنفاذ مجموعة من معايير معالجة المعلومات.
    Enhanced computing power enabled previously unimaginable forms of collecting, storing and sharing of personal data. UN فقد مكنت الطاقة الحاسوبية المعززة من جمع البيانات الشخصية وتخزينها وتبادلها بأشكال لم يسبق تخيلها.
    The Commissioner is an independent Officer and has the power to exercise supervision on the processing of personal data carried out both in the public and the private sectors. UN والمفوض موظف مستقل وله سلطة ممارسة الإشراف على معالجة البيانات الشخصية التي تجرى في كلا القطاعين العام والخاص.
    However, the Government constantly monitors efforts to improve the personal data protection mechanisms. UN غير أن الحكومة تُمارس رقابة دائمة على الأعمال التي تهدف إلى تحسين نظام حماية البيانات الشخصية.
    The National Information Technology and Liberties Commission (CNIL), an independent monitoring body, ensured that personal data were protected. UN وتعمل اللجنة الوطنية لتكنولوجيا المعلومات والحريات، وهي هيئة رصد مستقلة على ضمان حماية البيانات الشخصية.
    A remote-access system is in place to prevent personal information from being compromised. UN وأُنشئ نظام للاطلاع عن بُعد على البيانات الشخصية للمواطنين، يهدف إلى ضمان حماية تلك البيانات.
    biographical data of the person nominated, as furnished by the State concerned, are contained in the annex to the present document. UN وترد البيانات الشخصية للمرشح، كما قدمتها الدولة الطرف المعنية، في مرفق هذه الوثيقة.
    the profile associated with stochastic terrorism. Open Subtitles البيانات الشخصية المرتبطة مع الإرهاب العشوائي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد