ويكيبيديا

    "البيانات الصحفية التي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • press releases
        
    • press statements
        
    • statements to the press
        
    Wording of press releases to announce and mobilize candidates must be seen to encourage women to present themselves for election. UN :: يجب أن يتضح من صيغة البيانات الصحفية التي تعلن أسماء المرشحات وتعبئتهن تشجع النساء على ترشيح أنفسهن.
    press releases in additional official languages UN البيانات الصحفية التي تصدر باللغات الرسمية الأخرى
    press releases on various occasions and disability issues during the period under review. UN البيانات الصحفية التي صدرت في عدة مناسبات بشأن مسائل الإعاقة خلال الفترة المستعرضة.
    The briefings were substantive and detailed, and transcripts of the press statements made by the President on behalf of the Council were made available to Member States. UN وكانت تلك الإحاطات موضوعية ومفصلة، كما أتيحت للدول الأعضاء نسخ من البيانات الصحفية التي أدلى بها الرئيس باسم المجلس.
    statements to the press made by the President of the Security Council during the month of November 2001 UN البيانات الصحفية التي أدلت بها رئيسة مجلس الأمن خلال شهر تشرين الثاني/نوفمبر 2001
    press releases issued by the Department also disseminated information regarding the work of the First Committee, the Disarmament Commission and the Conference on Disarmament. UN ونشرت أيضا البيانات الصحفية التي أصدرتها الادارة معلومات تتعلق بعمل اللجنة اﻷولى وهيئة نزع السلاح ومؤتمر نزع السلاح.
    The Department of Public Information of the Secretariat shall be responsible for dissemination of information on the Seminar, including the issuance of press releases covering Seminar meetings held in public. UN وتكون ادارة شؤون الاعلام باﻷمانة العامة مسؤولة عن نشر المعلومات عن الحلقة الدراسية، بما في ذلك اصدار البيانات الصحفية التي تغطي الجلسات العلنية للحلقة الدراسية.
    15. Further summary information on the above-mentioned visits is available in the press releases issued following each visit. UN 15- وترد معلومات موجزة إضافية عن الزيارات المذكورة أعلاه في البيانات الصحفية التي أصدرتها اللجنة الفرعية عقب كل زيارة.
    15. Further summary information on the above-mentioned visits is available in the press releases issued following each visit. UN 15- وترد معلومات موجزة إضافية عن الزيارات المذكورة أعلاه في البيانات الصحفية التي أصدرتها اللجنة الفرعية عقب كل زيارة.
    The alert function will allow users of the website to subscribe to press releases issued by the Committee in connection with updates of the consolidated list and other significant events. UN وستمكن وظيفة التنبيه مستخدمي الموقع من الاشتراك للحصول على البيانات الصحفية التي تصدرها اللجنة فيما يتعلق باستكمالات القائمة الموحدة وغيرها من الأحداث الهامة.
    The Chinese Foreign Ministry follows closely developments in the Middle East, and expounds China's views and position on the situation through press releases by the spokespersons of the Ministry. UN تتابع وزارة الخارجية الصينية عن كثب التطورات الحاصلة في الشرق الأوسط، وتوضح وجهات نظر الصين وموقفها من الحالة عن طريق البيانات الصحفية التي يصدرها المتحدثون الرسميون للوزارة.
    Henceforth, press statements made on behalf of the Council members by the President will be issued as United Nations press releases, thus ensuring their wide dissemination. UN فسوف تصدر من الآن فصاعدا البيانات الصحفية التي يدلي بها الرئيس باسم أعضاء المجلس في شكل نشرات صحفية للأمم المتحدة، مما يكفل نشرها على نطاق واسع.
    The Department of Public Information of the Secretariat shall be responsible for the dissemination of information on the Seminar, including the issuance of press releases covering meetings of the Seminar held in public; UN وتكون إدارة شؤون اﻹعلام باﻷمانة العامة مسؤولة عن نشر المعلومات عن الحلقة الدراسية، بما في ذلك إصدار البيانات الصحفية التي تغطي الجلسات المفتوحة للحلقة الدراسية؛
    Henceforth, press statements made on behalf of the Council members by the President will be issued as United Nations press releases, thus ensuring their wide dissemination. UN فسوف تصدر من الآن فصاعدا البيانات الصحفية التي يدلي بها الرئيس باسم أعضاء المجلس في شكل نشرات صحفية للأمم المتحدة، مما يكفل نشرها على نطاق واسع.
    The Department of Public Information of the Secretariat shall be responsible for the dissemination of information on the Seminar, including the issuance of press releases covering meetings of the Seminar held in public; UN وتكون إدارة شؤون الإعلام بالأمانة العامة مسؤولة عن نشر المعلومات عن الحلقة الدراسية، بما في ذلك إصدار البيانات الصحفية التي تغطي الجلسات المفتوحة للحلقة الدراسية؛
    The Department of Public Information of the Secretariat shall be responsible for the dissemination of information on the Seminar, including the issuance of press releases covering meetings of the Seminar held in public. UN وتكون إدارة شؤون الإعلام بالأمانة العامة مسؤولة عن نشر المعلومات عن الحلقة الدراسية، بما في ذلك إصدار البيانات الصحفية التي تغطي الجلسات العلنية للحلقة الدراسية.
    The Department of Public Information of the secretariat shall be responsible for the dissemination of information on the Seminar, including the issuance of press releases covering meetings of the Seminar held in public; UN وتكون إدارة شؤون الإعلام بالأمانة العامة مسؤولة عن نشر المعلومات عن الحلقة الدراسية، بما في ذلك إصدار البيانات الصحفية التي تغطي الجلسات العلنية للحلقة الدراسية؛
    These issues have also been reflected in various UNMIN press statements. UN وقد تناول هذه المسائل أيضا في العديد من البيانات الصحفية التي صدرت عن البعثة.
    Coordinators are also well-positioned -- through their network -- to reach compromises on texts such as press statements by the President, Council resolutions, and presidential statements. UN والمنسقون مؤهلون أيضا، من خلال شبكتهم، للتوصل إلى الحلول التوفيقية بشأن نصوص من قبيل البيانات الصحفية التي يصدرها الرئيس، وقرارات المجلس، والبيانات الرئاسية.
    His preliminary findings on both visits are available in the end-of-mission press statements; a full report will be submitted to the Human Rights Council in 2014. UN ويمكن الاطلاع على النتائج الأولية التي توصل إليها عن الزيارتين في البيانات الصحفية التي أدلى بها في نهاية كل زيارة؛ وسوف يُقدَم تقرير كامل إلى مجلس حقوق الإنسان خلال عام 2014.
    The Secretariat should further issue, as United Nations press releases, all statements to the press made by the President of the Security Council on behalf of Council members, upon clearance by the President.* UN وينبغي للأمانة العامة كذلك، أن تصدر جميع البيانات الصحفية التي يدلي بها رئيس مجلس الأمن باسم أعضاء المجلس، في شكل نشرات صحفية للأمم المتحدة، بعد الحصول على إذن من الرئيس*.
    (c) The Secretariat should further issue, as United Nations press releases, all statements to the press made by the President of the Security Council on behalf of Council members, upon clearance by the President. UN (ج) ينبغي للأمانة العامة كذلك أن تصدر جميع البيانات الصحفية التي يدلي بها رئيس مجلس الأمن باسم أعضاء المجلس، في شكل نشرات صحفية للأمم المتحدة، بعد الحصول على إذن من الرئيس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد