The present section reviews the more important data sources for health data. | UN | ويستعرض هذا الفرع مصادر البيانات الأكثر أهمية في مجال البيانات الصحية. |
This has produced a series of activities, such as monitoring pollution of natural resources and collection of health data. | UN | وقد أثمر هذا سلسلة من اﻷنشطة، منها على سبيل المثال رصد تلوث الموارد الطبيعية وجمع البيانات الصحية. |
Access to health information, as well as confidentiality of personal health data. | UN | `3` الوصول إلى المعلومات الصحية، فضلاً عن سريّة البيانات الصحية الشخصية. |
Funds have supported the work of WHO with national health ministries to train health workers to use mobile devices for health data collection. | UN | ودعّمت الأموال المرصودة عمل منظمة الصحة العالمية مع وزارات الصحة الوطنية لتدريب الأخصائيين الصحيين على استخدام الأجهزة النقالة لجمع البيانات الصحية. |
The Framework would outline the content of health statistics and the relationship between content and the most common sources of health data. | UN | ويحدد إطار العمل مضمون إحصاءات الصحة والعلاقة بين المضمون وأكثر مصادر البيانات الصحية شيوعا. |
health data are collected through a broad range of approaches and are found in multiple sources. | UN | تُجمع البيانات الصحية عن طريق طائفة واسعة من النهج ويمكن الحصول عليها من مصادر عدة. |
While this can address completeness of health data, it cannot assure quality of health data or the content. | UN | وإن أمكن أن يعالج ذلك الإطار مسألة اكتمال البيانات الصحية، فإنه لا يضمن جودة البيانات الصحية أو محتواها. |
By contrast, health data exhibit deep lacunae for an appropriate monitoring of progress towards health objectives. | UN | وعلى العكس من ذلك، تكشف البيانات الصحية ثغرة عميقة في إجراء الرصد الملائم للتقدم المحرز في تحقيق الأهداف الصحية. |
However, accessibility of information should not impair the right to have personal health data treated with confidentiality; | UN | غير أنه لا ينبغي لإمكانية الوصول إلى المعلومات أن تؤثر على الحق في الحفاظ على سرية البيانات الصحية الشخصية؛ |
However, accessibility of information should not impair the right to have personal health data treated with confidentiality; | UN | غير أنه لا ينبغي لإمكانية الوصول إلى المعلومات أن تؤثر على الحق في معاملة البيانات الصحية الشخصية بسرية؛ |
The collection and dissemination of health data disaggregated by sex is referred to in many plans. | UN | كذلك أشير في العديد من الخطط إلى جمع ونشر البيانات الصحية المصنفة حسب نوع الجنس. |
However, accessibility of information should not impair the right to have personal health data treated with confidentiality. | UN | غير أنه لا ينبغي لإمكانية الوصول إلى المعلومات أن تؤثر على الحق في معاملة البيانات الصحية الشخصية بسرية. |
Telecommunications infrastructure for training, telemedicine and health data collection | UN | مرافق الاتصالات اللازمة للتدريب والتطبيب عن بُعد وجمع البيانات الصحية |
Access to health information, as well as confidentiality of personal health data; | UN | `3` الوصول إلى المعلومات الصحية، وسريّة البيانات الصحية الشخصية؛ |
However, accessibility of information should not impair the right to have personal health data treated with confidentiality; | UN | غير أنه لا ينبغي لإمكانية الوصول إلى المعلومات أن تؤثر على الحق في معاملة البيانات الصحية الشخصية بسرية. |
This presumption may be rebutted on limited grounds, such as respect for the confidentiality of personal health data collected during clinical trials. | UN | وإن كان هذا الرأي يمكن دحضه لبعض الاعتبارات مثل احترام سرية البيانات الصحية للأشخاص، التي يتم جمعها خلال الاختبارات المعملية. |
The health data may be joined with data from a database containing genetic data and a database containing genealogical data. | UN | ويمكن ربط البيانات الصحية ببيانات قاعدة بيانات تتضمن بيانات وراثية وقاعدة بيانات تتضمن بيانات لسلسلة الأنساب. |
However, accessibility of information should not impair the right to have personal health data treated with confidentiality. | UN | غير أنه لا ينبغي لإمكانية الوصول إلى المعلومات أن تؤثر على الحق في تناول البيانات الصحية الشخصية بسرية. |
These comprise information from the Core health data System, last updated in 2001. | UN | وهذه المعلومات الإحصائية تشمل معلومات مستمدة من نظام البيانات الصحية الأساسية، الذي تم استكماله آخر مرة في عام 2001. |
UNODC and WHO could consider working together on the development of an inter-agency mechanism to improve the collection of relevant data on health. | UN | ومن الممكن أن ينظر مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة ومنظمة الصحة العالمية في العمل سوياً على إنشاء آلية مشتركة بين الوكالات لتحسين جمع البيانات الصحية ذات الصلة. |
The Government is also striving to address the lack of health-care data, particularly on maternal and child health. Accordingly, the National Development Plan includes a programme to make better use of such data. The aim of this programme is to create unified electronic record system for 107 primary health-care centres, 6 general hospitals and 32 specialist hospitals. Such a system will allow access to health-care data for specific groups. | UN | كما تسعى الحكومة أيضا إلى مواجهة مشكلة نقص البيانات الصحية، خاصة تلك التي تتعلق بصحة الأمهات والأطفال، لذا فقد تبنت خطة التنمية الوطنية مشروع " تفعيل دور المعلومات الصحية " ، الذي يهدف إلى تطبيق نظام الملف الإلكتروني الموحد لعدد 107 مراكز صحية أولية، وعدد 6 مستشفى عام، وعدد 32 مستشفى تخصصيّا، من أجل توفير البيانات الصحية المطلوبة من خلال الحصر الفعلي الدقيق للفئات المستهدفة. |
ICTs also facilitate the integration of health-related data into national databases and networks, which allow more effective and efficient management of all aspects of a nation's health care services. | UN | وتسهل تكنولوجيات المعلومات والاتصالات أيضاً دمج البيانات الصحية في قواعد البيانات والشبكات الوطنية، الأمر الذي يمكّن من إدارة جميع جوانب خدمات الرعاية الصحية في البلد بقدر أكبر من الفعالية والكفاءة. |