ويكيبيديا

    "البيانات القابلة للمقارنة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • comparable data
        
    comparable data is currently available only in a small number of areas, such as education and employment. UN وتتاح حاليا البيانات القابلة للمقارنة في عدد صغير من المجالات فقط، من قبيل التعليم والعمالة.
    There is limited human capacity in the region to provide comparable data in the core media. UN ولا تتوافر سوى قدرات بشرية محدودة في الإقليم لتوفير البيانات القابلة للمقارنة في الوسائط الأساسية.
    A mechanism will need to be established to collect comparable data for future evaluations. UN وسيتعين إنشاء آلية لجمع البيانات القابلة للمقارنة للاستخدام في عمليات التقييم في المستقبل.
    Lack of comparable data remains a problem. UN ولا يزال انعدام البيانات القابلة للمقارنة مشكلة.
    However, the information provided, while indicative of a certain pattern valid for the reporting countries, does not confirm that these methods are the prevailing means of trafficking, given that there is a lack of sufficient comparable data. UN ومع ذلك، فإنَّ المعلومات المقدَّمة، وإن دلَّت على نمط معين يسري في البلدان المبلِّغة، فإنها لا تؤكد أنَّ أساليب الاتّجار هذه هي السائدة، وذلك بالنظر إلى غياب ما يكفي من البيانات القابلة للمقارنة.
    Furthermore, internationally comparable data are often lacking, even among developed countries. UN وعلاوة على ذلك، غالباً ما يُفتقَـر إلى البيانات القابلة للمقارنة دولياً، حتى بين البلدان المتقدمة النمـو.
    The lack of comparable data means that it is difficult to measure whether the targets set were reached, or to discern trends in implementation. UN ويعني نقص البيانات القابلة للمقارنة أنه من الصعب قياس مدى بلوغ الأهداف المحددة أو تمييز الاتجاهات في التنفيذ.
    The programme is aimed at improving the capacity of Member States to collect, analyse and report comparable data through the newly approved annual report questionnaire. UN ويهدف البرنامج إلى تحسين قدرة الدول الأعضاء على جمع البيانات القابلة للمقارنة وتحليلها وإبلاغها من خلال الاستبيان الخاص بالتقارير السنوية الذي اعتمد مؤخرا.
    However, assessing the maintenance of ecosystem condition requires evaluating change in land cover over time, and therefore requires time series of comparable data. UN غير أن تقييم مدى الحفاظ على حالة النظام الإيكولوجي يتطلب تقييم تغير الغطاء الأرضي عبر الزمن، ويقتضي من ثم وضع سلاسل زمنية من البيانات القابلة للمقارنة.
    As a result, there is a much greater volume of more comparable data than at the time of the previous report in 2004. UN وكانت نتيجة ذلك هي إيجاد قدر من البيانات القابلة للمقارنة يفوق ما كان موجودا منها في وقت إعداد التقرير السابق، في عام 2004.
    As part of the statistical considerations, the experts provided advice on what was appropriate and sufficient comparable data for the regional evaluation of effectiveness of the Convention. UN وقدم الخبراء، كجزء من الاعتبارات الإحصائية، مشورة بشأن تحديث البيانات القابلة للمقارنة المناسبة والكافية لتقييم فعالية الاتفاقية على المستوى الإقليمي.
    The degree of refinement attempted should take account of the availability and quality of comparable data, and also of the extent to which it makes a difference to the result. UN لذا ولبلوغ الدرجة التقريبية المنشودة، يجب مراعاة توافر البيانات القابلة للمقارنة ونوعيتها، ومدى الفارق الذي يحدثه ذلك في النتيجة.
    This is because internationally comparable data to identify and analyse poverty trends in these countries continues to be inadequate. UN والسبب في ذلك هو أن البيانات القابلة للمقارنة على الصعيد الدولي لتحديد وتحليل الاتجاهات في مجال الفقر في هذه البلدان لا تزال غير ملائمة.
    Efforts should be focused to achieve comparable data sets over time. UN 15 - ينبغي أن تتركز الجهود على تحقيق مجموعة من البيانات القابلة للمقارنة بمرور الوقت.
    To participate in the first evaluation, the collection of comparable data on core media in the region relied exclusively on technical and financial assistance opportunities provided by the Convention according to Articles 12 and 13. UN وللمشاركة في التقييم الأول، اعتمدت عملية جمع البيانات القابلة للمقارنة بشأن الوسائط الأساسية في الإقليم اعتماداً مطلقاً على فرص المساعدات الفنية والمالية التي تقدمها الاتفاقية بموجب المادتين 12 و13.
    It is also recommended that a regional monitoring programme be established to produce comparable data in at least one suitable region-specific medium to support the data obtained in the core media. UN كما يوصي بإنشاء برنامج رصد إقليمي لإنتاج البيانات القابلة للمقارنة في وسيط واحد على الأقل من الوسائط المناسبة الخاصة بالإقليم لدعم البيانات التي يتم الحصول عليها في الوسائط الأساسية.
    The response was that the process of measuring and monitoring ICT impact in developing countries was still at an early stage and that the international community has undertaken encouraging efforts that will lead to increased availability of comparable data in the medium term. UN وكان الرد على هذا السؤال هو أن عملية قياس ورصد تأثير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات في البلدان النامية لا تزال في مرحلتها الأولى وأن المجتمع الدولي قد بذل جهوداً مشجعة سوف تُفضي إلى زيادة توفر البيانات القابلة للمقارنة على المدى المتوسط.
    In addition, operational elements will build upon the identification of existing comparable data and data gaps and the identification of programmes with the potential to provide such data with certain capacity enhancement. UN 16 - وإضافة إلى ذلك، سوف تعتمد العناصر التشغيلية على تحديد البيانات القابلة للمقارنة المتوفرة حاليا وثغرات البيانات، وعلى تحديد البرامج التي يمكن أن توفر هذه البيانات إذا تم تعزيز بعض قدراتها.
    In addition, operational elements will build upon the identification of existing comparable data and data gaps and the identification of programmes with the potential to provide such data with certain capacity enhancement. UN 16 - وإضافة إلى ذلك، سوف تعتمد العناصر التشغيلية على تحديد البيانات القابلة للمقارنة المتوفرة حاليا وثغرات البيانات، وعلى تحديد البرامج التي يمكن أن توفر هذه البيانات إذا تم تعزيز بعض قدراتها.
    Section C of chapter II outlines the development of methodological guidance to ensure that comparable data will be obtained for the evaluations; UN (ج) يوجز الجزء جيم من الفصل ثانياً، عملية تطوير التوجيهات المنهجية لضمان الحصول على البيانات القابلة للمقارنة من أجل التقييمات؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد