In addition, validated legal data submitted through the checklist will also be stored in the legal library. | UN | وإضافة إلى ذلك ستخزّن البيانات القانونية المثبتة صحتها المقدمة من خلال القائمة المرجعية في المكتبة القانونية. |
1994 Head of delegation, annual meetings of the Committee of Experts on legal data Processing, Council of Europe, Strasbourg, France. | UN | رئيس الوفد في الاجتماعات السنوية للجنة خبراء معالجة البيانات القانونية التي ينظمها مجلس أوروبا، ستراسبورغ. |
1993 Participant, Fifth International Congress on legal data Processing, Italian Supreme Court, Rome. | UN | مشارك في المؤتمر الدولي الخامس المعني بمعالجة البيانات القانونية الذي نظمته المحكمة الإيطالية العليا، روما. |
(vii) Liaison with the International Court of Justice and discharging the responsibilities of the Secretary-General under the Statute of the Court, including the preparation of legal statements and the transmission of notices relating to legal proceedings; | UN | ' 7` الاتصال بمحكمة العدل الدولية؛ والقيام بمسؤوليات الأمين العام بموجب النظام الأساسي للمحكمة، ويشمل ذلك إعداد البيانات القانونية وإحالة الإشعارات المتصلة بالدعاوى القانونية؛ |
(ix) Liaison with the International Court of Justice and discharging of the responsibilities of the Secretary-General under the Statute of the Court, including the preparation of legal statements and the transmission of notices relating to legal proceedings; | UN | ' 9` الاتصال مع محكمة العدل الدولية؛ والقيام بمسؤوليات الأمين العام بموجب النظام الأساسي للمحكمة، ويشمل ذلك إعداد البيانات القانونية وإحالة الإشعارات المتصلة بالدعاوى القانونية؛ |
Formulation of legal statements in response to questions of public international law from intergovernmental and regional organizations, international and academic institutions, and the public. | UN | إعداد البيانات القانونية ردا على الاستفسارات الواردة بشأن القانون الدولي العام من المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات اﻹقليمية، والمؤسسات الدولية واﻷكاديمية، ومن عامة الجمهور. |
Web-based legal databases. | UN | قواعد البيانات القانونية على شبكة الإنترنت. |
1988 Participant, Fourth International Congress on legal data Processing, Italian Supreme Court, Rome. | UN | مشارك في المؤتمر الدولي الرابع المعني بمعالجة البيانات القانونية الذي نظمته المحكمة الإيطالية العليا، روما. |
1987 Chairman, Committee on legal data Processing of the Maltese Law Courts. | UN | رئيس لجنة معالجة البيانات القانونية في المحكمة القانونية المالطية. |
The Director of the Codification Division commented that it was the intention of the Division to post more legal data onto the Internet. | UN | وعلق مدير شُعبة التدوين، بقوله إن الشُعبة تنوي بث المزيد من البيانات القانونية على اﻹنترنت. |
legal data submitted through the checklist and validated by States parties, including judicial decisions rendered in asset recovery cases, will also be included in the UNODC legal library. | UN | وستُضاف أيضا إلى المكتبة القانونية للمكتب البيانات القانونية التي تُقدَّم من خلال تلك القائمة وتُصدِّق عليها الدول الأطراف، بما في ذلك الأحكام القضائية الصادرة في قضايا استرداد الموجودات. |
Validated legal data submitted through the checklist, while serving the purposes of the aforementioned review mechanism, will also feed into the UNCAC Legal Library. | UN | ومع أن البيانات القانونية المدقَّقة التي تُقدم من خلال القائمة المرجعية تخدم أغراض آلية الاستعراض الآنفة الذكر فهي ستغذي أيضا المكتبة القانونية الخاصة باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد. |
D. Information on access to legal data on counter-terrorism | UN | دال - معلومات عن إمكانية الوصول إلى البيانات القانونية في مجال مكافحة الإرهاب |
The Supreme Court of Justice of Nicaragua has begun a study with a view to designing a single information system in order to centralize penal, civil and other legal data for the entire country. | UN | بدأت محكمة العدل العليا لنيكاراغوا في إجراء دراسة ترمي إلى تصميم نظام معلومات مستقل لتنظيم البيانات الجنائية والمدنية وغيرها من البيانات القانونية على نحو مركزي يشمل جميع أرجاء البلد. |
Formulation of legal statements in response to questions of public international law from intergovernmental and regional organizations, international and academic institutions, and the public. | UN | إعداد البيانات القانونية ردا على الاستفسارات الواردة بشأن القانون الدولي العام من المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات اﻹقليمية، والمؤسسات الدولية واﻷكاديمية، ومن عامة الجمهور. |
Formulation of legal statements in response to questions of public international law from intergovernmental and regional organizations, international and academic institutions, and the public. | UN | صياغة البيانات القانونية ردا على الاستفسارات الواردة بشأن القانون الدولي العام من المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات اﻹقليمية، والمؤسسات الدولية واﻷكاديمية، ومن عامة الجمهور. |
Formulation of legal statements in response to questions of public international law from intergovernmental and regional organizations, international and academic institutions, and the public. | UN | صياغة البيانات القانونية ردا على الاستفسارات الواردة بشأن القانون الدولي العام من المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات اﻹقليمية، والمؤسسات الدولية واﻷكاديمية، ومن عامة الجمهور. |
(ix) Liaison with the International Court of Justice and discharging the responsibilities of the Secretary-General under the Statute of the Court, including the preparation of legal statements and the transmission of notices relating to legal proceedings; | UN | ' 9` إجراء الاتصالات مع محكمة العدل الدولية؛ والقيام بمسؤوليات الأمين العام بموجب النظام الأساسي للمحكمة، ويشمل ذلك إعداد البيانات القانونية وإحالة الإشعارات المتصلة بالدعاوى القانونية؛ |
a. Maintaining liaison with the International Court of Justice and discharging the legal responsibilities of the Secretary-General under the Statute of the Court, including the preparation of legal statements and the transmission of notices relating to judicial proceedings; | UN | أ - اﻹبقاء على الاتصال مع محكمة العدل الدولية وأداء المسؤوليات القانونية المنوطة باﻷمين العام بموجب النظام اﻷساسي للمحكمة، بما في ذلك إعداد البيانات القانونية وإحالة اﻹخطارات المتعلقة باﻹجراءات القضائية؛ |
a. Maintaining liaison with the International Court of Justice and discharging the legal responsibilities of the Secretary-General under the Statute of the Court, including the preparation of legal statements and the transmission of notices relating to judicial proceedings; | UN | أ - اﻹبقاء على الاتصال مع محكمة العدل الدولية وأداء المسؤوليات القانونية المنوطة باﻷمين العام بموجب النظام اﻷساسي للمحكمة، بما في ذلك إعداد البيانات القانونية وإحالة اﻹخطارات المتعلقة باﻹجراءات القضائية؛ |
It also dealt with the non-recurrent expenditure for 1998, the use of legal databases and a classification scheme for the Library. | UN | وتناولت المحكمة أيضا مسألة المصروفات غير المتكررة لعام ١٩٩٨، ومسألة استعمال قواعد البيانات القانونية وخطة التصنيف المطبقة في المكتبة. |
In paragraph 8 above, the development of the legal database was mentioned. | UN | وقد وردت الإشارة في الفقرة 8 أعلاه إلى إنشاء قاعدة البيانات القانونية. |