As a result, new financial statements reflecting the transactions were included in the audited financial statements of the United Nations. | UN | ونتيجة لذلك، فقد أُدرجت بيانات مالية جديدة تعكس هذه المعاملات في البيانات المالية المراجَعة للأمم المتحدة. |
Note: Based on the audited financial statements. | UN | ملاحظة: بالاستناد إلى البيانات المالية المراجَعة. |
The Panel reviewed KDC's audited financial statements for the calendar years 1983 to 2001. | UN | واستعرض الفريق البيانات المالية المراجَعة للشركة للسنوات التقويمية من 1983 إلى 2001. |
Full transparency for write-offs is attained in that all write-offs are reflected in the monthly financial statements of UNRWA, which are reviewed by the Commissioner General, and the annual audited financial statements, which are endorsed by the Commissioner General. | UN | وتتسم عمليات الشطب بشفافية كاملة حيث تعرض في البيانات المالية الشهرية للأونروا، التي يستعرضها المفوض العام، وفي البيانات المالية المراجَعة السنوية، التي يصدِّق عليها المفوض العام. |
Submission of audited financial statements | UN | تقديم البيانات المالية المراجَعة |
It also provided a set of audited financial statements in which, inter alia, the results of these divisions were consolidated with all the claimant's various business divisions and subsidiaries. | UN | وقدمت أيضاً مجموعة من البيانات المالية المراجَعة تحتوي، في جملة أمور، على نتائج عمليات تلك الفروع موحّدة مع جميع الشُعب والفروع التجارية المختلفة التابعة لها. |
Saybolt's audited financial statements reflect that, as at 31 July 1990, the net book value of the trailer-mounted prover was GBP 10,006. | UN | 203- وتدل البيانات المالية المراجَعة لشركة Saybolt أن القيمة الدفترية الصافية للمعاير المقطور بلغت 006 10 جنيهات إسترلينية في 31 تموز/يوليه 1990. |
audited financial statements for the biennium 2004 - 2005; | UN | (أ) البيانات المالية المراجَعة لفترة السنتين 2004-2005؛ |
Item 17 (a) audited financial statements for the biennium 2004 - 2005 | UN | البند 17(أ) البيانات المالية المراجَعة لفترة السنتين 2004-2005 |
Item 17 (a) audited financial statements for the biennium 2006 - 2007 | UN | البند 17(أ) البيانات المالية المراجَعة لفترة السنتين 2006-2007 |
audited financial statements for the biennium 2006 - 2007; | UN | (أ) البيانات المالية المراجَعة لفترة السنتين 2006-2007؛ |
audited financial statements for the biennium 2006 - 2007 | UN | (أ) البيانات المالية المراجَعة لفترة السنتين 2006-2007 |
audited financial statements for the biennium 2006 - 2007; | UN | (أ) البيانات المالية المراجَعة لفترة السنتين 2006-2007؛ |
audited financial statements for the biennium 2006 - 2007 | UN | (أ) البيانات المالية المراجَعة لفترة السنتين 2006-2007 |
In regard to its stock of spare parts, KDC provided copies of relevant audited financial statements together with the supporting audit working papers. | UN | 267- فيما يتعلق بمخزون قطع الغيار، قدمت شركة الحفر الكويتية نسخاً من البيانات المالية المراجَعة ذات الصلة إلى جانب وثائق العمل المراجَعة المؤيِّدة. |
audited financial statements for the biennium 2002 - 2003 | UN | (أ) البيانات المالية المراجَعة لفترة السنتين 2002-2003 |
(a) audited financial statements for the biennium 2012 - 2013; | UN | (أ) البيانات المالية المراجَعة لفترة السنتين 2012-2013؛ |
(a) audited financial statements for the biennium 2012 - 2013 | UN | (أ) البيانات المالية المراجَعة لفترة السنتين 2012-2013 |
50. The audited financial statements for the Convention trust funds are contained in documents ICCP/COP(10)/17, 19 and 20. | UN | 50- ترد في الوثائق ICCD/COP(10)/17 و19 و20 البيانات المالية المراجَعة للصناديق الاستئمانية للاتفاقية. |
The Inspectors were unable to find a complete overview of the Global Compact budget and expenditure in either the relevant Proposed Programme Budget, or in the United Nations audited financial statements, or the GC Annual Reviews. | UN | ولم يتمكن المفتشان من العثور على استعراض كامل للميزانية ونفقات الاتفاق العالمي في الميزانية البرنامجية المقترحة ذات الصلة أو في البيانات المالية المراجَعة للأمم المتحدة أو الاستعراضات السنوية للاتفاق العالمي. |