Note 7 of the financial statements was appropriately amended to clarify this closure subsequent to year end. | UN | وعدلت الملاحظة 7 من البيانات المالية على النحو الملائم لإيضاح مسألة الإقفال بعد نهاية السنة. |
the financial statements are the responsibility of the Executive Director. | UN | وتقع المسؤولية عن البيانات المالية على عاتق المديرة التنفيذية. |
the financial statements are the responsibility of the Executive Director. | UN | وتقع المسؤولية عن البيانات المالية على عاتق المديرة التنفيذية. |
Our responsibility is to express an opinion on these financial statements on the basis of our audit. | UN | وتتمثل مسؤوليتنا في إبداء الرأي بشأن هذه البيانات المالية على أساس مراجعتنا. |
This should be presented annually or biennially to support the presentation of financial statements to Member States. | UN | ويتعين إجراء ذلك سنوياً أو كل سنتين من أجل دعم عرض البيانات المالية على الدول الأعضاء. |
the financial statements are the responsibility of the Executive Director. | UN | وتقع المسؤولية عن البيانات المالية على عاتق المديرة التنفيذية. |
The procedures selected depend on the auditor's judgement, including the assessment of the risk of material misstatement of the financial statements, whether due to fraud or error. | UN | ويتوقف اختيار هذه الإجراءات على تقدير مراجع الحسابات، بما في ذلك تقييم احتمالات احتواء البيانات المالية على أخطاء جوهرية، سواء أكانت ناتجة عن الغش أو الغلط. |
The procedures selected depend on the auditor's judgment, including the assessment of the risks of material misstatement of the financial statements, whether due to fraud or error. | UN | ويتوقف اختيار هذه الإجراءات على تقدير مراجع الحسابات، بما في ذلك تقييم احتمالات احتواء البيانات المالية على أخطاء جوهرية، سواء أكانت ناتجة عن الغش أو الغلط. |
This distribution is shown as a transfer between general and special-purpose funds in the financial statements; | UN | ويبين هذا التوزيع في البيانات المالية على هيئة تحويلات بين أموال الأغراض العامة وأموال الأغراض الخاصة؛ |
There is no guide explaining how the financial statements ought to be prepared, a guide which could be used for each biennium. | UN | ولا يوجد أي دليل يوضح الكيفية التي ينبغي إعداد البيانات المالية على أساسها، دليل يمكن استخدامه لكل فترة سنتين. |
the financial statements are the responsibility of the Secretary-General. Our responsibility is to express an opinion on these financial statements based on our audit. | UN | وهذه البيانات يتحمل مسؤوليتها الأمين العام وتتمثل مسؤوليتنا في إبداء رأي بشأن هذه البيانات المالية على أساس مراجعتنا. |
the financial statements are the responsibility of the Administrator. | UN | وتقع مسؤولية هذه البيانات المالية على عاتق مدير البرنامج. |
the financial statements are the responsibility of the Executive Director. | UN | وتقع مسؤولية البيانات المالية على عاتق المديرة التنفيذية. |
Our responsibility is to express an opinion on the financial statements based on our audit. | UN | وتتمثل مسؤوليتنا في إبداء رأي بشأن هذه البيانات المالية على أساس مراجعتنا. |
Our responsibility is to express an opinion on the financial statements based on our audit. | UN | ومسؤوليتنا هي إبداء رأي بشأن هذه البيانات المالية على أساس مراجعتنا للحسابات. |
the financial statements are prepared on the historical cost basis of accounting and have not been adjusted to reflect the effects of changing prices for goods and services. | UN | تُعد البيانات المالية على أساس حساب التكاليف السابقة، ولا تعدل لتبيان آثار تغيُّر أسعار السلع والخدمات. |
Our responsibility is to express an opinion on the financial statements based on our audit. | UN | وتتمثل مسؤوليتنا في إبداء رأي في تلك البيانات المالية على أساس مراجعتنا لها. |
The Fund's budget is prepared on a modified cash basis and the financial statements on an accrual basis. | UN | تُعدّ ميزانية الصندوق على أساس نقدي معدّل في حين تُعدّ البيانات المالية على أساس الاستحقاق. |
This also includes the preparation of financial statements on an annual basis, compared with the previous biennial basis. | UN | ويشمل ذلك أيضا إعداد البيانات المالية على أساس سنوي، مقابل مرة كل سنتين سابقاً. |
This should be presented annually or biennially to support the presentation of financial statements to Member States. | UN | ويتعين إجراء ذلك سنوياً أو كل سنتين من أجل دعم عرض البيانات المالية على الدول الأعضاء. |
These unexpectedly large liabilities in FS do not entail new charges. | UN | وهذه الخصوم الضخمة في البيانات المالية على نحو غير متوقع لا تستتبع نفقات جديدة. |
Our responsibility is to express an opinion on these financial statements based on our audit. | UN | تتمثل مسؤوليتنا في إبداء الرأي بشأن هذه البيانات المالية على أساس مراجعتنا. |