ويكيبيديا

    "البيانات المالية للفترة المنتهية في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • financial statements for the period ended
        
    • financial statements for the period ending
        
    • the financial statements as at
        
    According to the financial statements for the period ended 31 December 2007, UNOPS estimated its average expenditure for the previous three years at $869.83 million, resulting in a required level of operational reserve of $34.79 million. UN وحسب البيانات المالية للفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، قدّر المكتب متوسط نفقاته للسنوات الثلاث السابقة بمبلغ 869.83 مليون دولار، مما أسفر عن مستوى احتياطي تشغيلي مطلوب بمبلغ 34.79 مليون دولار.
    Report of the Secretary-General on the implementation of the recommendations of the Board of Auditors on the financial statements for the period ended 31 December 2007 UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات بشأن البيانات المالية للفترة المنتهية في ٣١كانون الأول/ديسمبر ٢٠٠٧
    In the opinion of the Board, the financial statements for the period ended 30 June are, therefore, understated by an amount of approximately $8 million in respect of both expenditure and liabilities. UN وعليه، فإن البيانات المالية للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه، في رأي مجلس مراجعي الحسابات، قد سُجلت بأقل مما هي بحوالي 8 ملايين دولار للنفقات والخصوم على حد سواء.
    The common standards could then be taken into account, as requested by the General Assembly in its resolution 47/211 of 23 December 1992, in the preparation of financial statements for the period ending 31 December 1993. UN وعندئذ يمكن أن تؤخذ المعايير الموحدة في الاعتبار، حسبما طلبت الجمعية العامة في قرارها ٣٧/٢١١ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، لدى إعداد البيانات المالية للفترة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    In the financial statements for the period ending 31 December 2007, the Fund had established a reserve for such tax receivables, on the recommendation of the Audit Committee. UN وأنشأ الصندوق في البيانات المالية للفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، احتياطيا لهذه المستحقات الضريبية، بناء على توصية من لجنة مراجعة الحسابات.
    By fully charging these liabilities in the financial statements as at 31 December 2007, an amount of $40.6 million of unbudgeted expenditure is shown in statement I. The accruals that have been made are based on amounts provided by the United Nations Secretariat and, in respect of after-service health insurance, were determined through an actuarial study. UN وبتقييد هذه الخصوم بالكامل في البيانات المالية للفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، يظهر البيان الأول نفقات غير مدرجة في الميزانية قدرها 40.6 مليون دولار. وحُدّدت هذه الاستحقاقات على أساس المبالغ التي قدمتها الأمانة العامة للأمم المتحدة، وفيما يخص التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة حُددت الاستحقاقات عن طريق دراسة اكتوارية.
    The Administration expects to complete the financial statements for the period ended 30 June 1997 relating to general and related funds by the end of November 1997. UN وتتوقع اﻹدارة الانتهاء من البيانات المالية للفترة المنتهية في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧ بالنسبة لﻷموال العامة واﻷموال ذات الصلة في نهاية تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧.
    187. Facilities provided under status of forces and status of mission agreements were disclosed in the financial statements for the period ended 30 June 2009. UN 187 - كُشف عن التسهيلات المقدمة في إطار اتفاقات مركز القوات ومركز البعثات في البيانات المالية للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2009.
    Report of the Secretary-General on the implementation of the recommendations of the Board of Auditors on the financial statements for the period ended 31 December 2009 UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات بشأن البيانات المالية للفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009
    Report of the Secretary-General on the implementation of the recommendations of the Board of Auditors on the financial statements for the period ended 31 December 2011 UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات بشأن البيانات المالية للفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011
    The financial statements for the period ended 31 December 2013 include $43.44 million reported as a balance of unliquidated obligations. UN ورد في البيانات المالية للفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 رصيد من الالتزامات غير المصفاة قدره 43.44 مليون دولار.
    financial statements for the period ended December 1998 (unaudited) are in accordance with the United Nations Accounting Standards. UN تستجيب البيانات المالية للفترة المنتهية في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ )لم تخضع للمراجعة( لمعايير المحاسبة المعمول بها في اﻷمم المتحدة.
    UNSAS, which were developed by accounting professionals within the United Nations system based on International Accounting Standards, were first approved for use for the preparation of financial statements for the period ended 31 December 1993, pursuant to General Assembly resolution 48/216. UN وهذه المعايير، التي وضعها موظفون مختصون في المحاسبة بمنظومة الأمم المتحدة استنادا إلى المعايير المحاسبية الدولية، اعتمدت أول ما اعتمدت لإعداد البيانات المالية للفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1993، عملا بقرار الجمعية العامة 48/216.
    The Administration agrees with the recommendation that services and goods provided under such agreements should be disclosed in the financial statements for the period ended 30 June 2010, bearing in mind the comments of the Administration in paragraph 8 above. UN وتوافق الإدارة على التوصية الداعية إلى الكشف عن الخدمات والسلع المقدمة في إطار هذه الاتفاقات في البيانات المالية للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2010، مع مراعاة تعليقاتها الواردة في الفقرة 8 أعلاه.
    65. The Board of Auditors' report on the financial statements for the period ended 31 December 1991 (A/47/5) drew attention to three vacant posts in ITC's senior management and recommended that they be filled without any further delay. UN ٦٥ - استرعى تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن البيانات المالية للفترة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ (A/47/5) الانتباه الى المناصب الثلاثة الشاغرة في اﻹدارة العليا للمركز وأوصى بملئها دون أي مزيد من التأخير.
    However, because of delays in the closure of individual mission accounts for the period ending 30 June 1996, the financial data provided in the performance reports were not fully harmonized with the financial statements for the period ended 30 June 1996, which were subsequently prepared at a much later date, for the reasons explained in paragraph 8 below. UN بيد أن حالات التأخير في إقفال حسابات فرادى البعثات عن الفترة المنتهية في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦، أدت إلى عدم اتساق البيانات المالية المقدمة في تقارير اﻷداء اتساقا تاما مع البيانات المالية للفترة المنتهية في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦ التي أعدت فيما بعد في موعد متأخر إلى حد كبير، لﻷسباب التي يرد تفسيرها في الفقرة ٨ أدناه.
    The financial statements for the period ending 30 June 1999 will fully disclose those remaining cases where expenditures have been recorded in financial periods other than that to which they are related. UN وسوف تكشف البيانات المالية للفترة المنتهية في ٠٣ حزيران/يونيه ٩٩٩١ عن جميع الحالات المتبقية التي سُجلت فيها النفقات في فترات مالية غير التي تتصل بها.
    The common standards could then be taken into account, as requested by the General Assembly in its resolution 47/211 of 23 December 1992, in the preparation of financial statements for the period ending 31 December 1993. UN وبعد ذلك يتسنى أن تؤخذ المعايير الموحدة في الاعتبار، حسبما طلبت الجمعية العامة في قرارها ٣٧/٢١١ المؤرخ في ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، وذلك لدى إعداد البيانات المالية للفترة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    8. As noted, the Administration agrees with the recommendation; however, if it is not possible to quantify the value of goods and services received, appropriate disclosure may be made in the financial statements for the period ending 30 June 2010 without quantification of the amounts. UN 8 - كما ذكر، توافق الإدارة على التوصية. غير أنه، في حال تعذر التقدير الكمي لقيمة السلع والخدمات المقدمة، يمكن القيام بالإفصاح بالشكل المناسب في البيانات المالية للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2010 دون تقدير كمي للمبالغ.
    By fully charging these liabilities in the financial statements as at 31 December 2011, an amount of $19.5 million of cumulative unbudgeted expenditure (liabilities less funding) is being shown in statements I and II. The increase is mainly due to the change of the discount rate used for valuation from 6.0 per cent to 4.5 per cent. UN وبتقييد هذه الخصوم بالكامل في البيانات المالية للفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، يظهر في البيانين الأول والثاني مبلغ قدره 19.5 مليون دولار من النفقات التراكمية غير المدرجة في الميزانية (الخصوم ناقص التمويل). وتعزى الزيادة أساسا إلى تغيير سعر الخصم المستخدم في التقييم من 6.0 في المائة إلى 4.5 في المائة.
    By fully charging these liabilities in the financial statements as at 31 December 2009, an amount of $10.1 million of unbudgeted expenditure is being shown under the line " total reserves and fund balances " in statements I and II. The details are disclosed in statement VIII and note 13 of the notes to the financial statements. UN وبتقييد هذه الخصوم بالكامل في البيانات المالية للفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، يظهر في البيانين الأول والثاني مبلغ قدره 10.1 مليون دولار من النفقات غير المدرجة في الميزانية، تحت بند مجموع الاحتياطيات وأرصدة الصناديق. وترد التفاصيل في البيان الثامن وفي الملاحظة 13 على البيانات المالية.
    By fully charging these liabilities in the financial statements as at 31 December 2013, an amount of $19.6 million of cumulative unbudgeted expenditure (liabilities less funding) is being shown in statements I and II, a small increase from the amount reported as at 31 December 2011 of $19.5 million. UN وبقيد هذه الخصوم بالكامل في البيانات المالية للفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، يظهر في البيانين الأول والثاني مبلغ قدره 19.6 مليون دولار من النفقات التراكمية غير المدرجة في الميزانية (الخصوم ناقص التمويل)، وهو يمثل زيادة طفيفة عن مبلغ 19.5 مليون دولار المبلغ عنه حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد