ويكيبيديا

    "البيانات المبلغ عنها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • reported data
        
    • the data reported
        
    • data reporting
        
    • of data reported
        
    Such system would improve the quality of the reported data and would make the process of data entry, checking, and analysis more efficient. UN ومن شأن نظام كهذا أن يحسِّن من نوعية البيانات المبلغ عنها وأن يزيد من كفاءة عملية إدخال البيانات وتدقيقها وتحليلها.
    This has produced major inconsistencies in officially reported data. UN ونتجت عن ذلك حالات من التضارب الكبير في البيانات المبلغ عنها رسميا.
    Furthermore, failure to report by the exporter and importer created uncertainty regarding the accuracy of the reported data. UN وعلاوة على ذلك، فإن تقاعس المصدِّر والمورّد عن الإبلاغ يولِّد حالة من الغموض فيما يتعلق بدقة البيانات المبلغ عنها.
    To which of the following do the data reported in question 25 correspond? UN حدد العناصر التي تطابقها البيانات المبلغ عنها في السؤال 25 من ضمن العناصر التالية ؟
    The preparatory segment took note of the information provided by the Secretariat on data reporting under Article 7. UN 142- أحاط الجزء التحضيري علما بالمعلومات المقدمة من الأمانة عن البيانات المبلغ عنها بموجب المادة 7.
    Details of data reported for 2003 UN هاء- تفاصيل البيانات المبلغ عنها بالنسبة لعام 2003
    Considerable emphasis is therefore placed on improving national reporting and monitoring, and ensuring comparability of reported data. UN ولذلك، فإنه يولى توكيد كبير لتحسين اﻹبلاغ والرصد على الصعيد الوطني، وكفالة قابلية البيانات المبلغ عنها للمقارنة.
    Contraceptive prevalence figures are an average of reported data from 2001-2011. UN وتمثل أرقام معدلات انتشار وسائل منع الحَمْل متوسط البيانات المبلغ عنها في الفترة 2001-2011.
    The Secretariat, for example, had from 2004 used three decimal places in presenting reported data while there had been no uniform approach among Parties. UN والأمانة على سبيل المثال ظلت منذ عام 2004 تستخدم ثلاث خانات عشرية في عرض البيانات المبلغ عنها في الوقت الذي لم يكن هنالك نهج موحد فيما بين الأطراف.
    The Eighteenth Meeting of the Parties had agreed that the Secretariat should henceforth round to one decimal place in presenting reported data. UN وقد اتفق الاجتماع الثامن عشر للأطراف على أن تقوم الأمانة من ذلك الوقت فصاعداً بالتقريب إلى خانة عشرية واحدة في عرض البيانات المبلغ عنها.
    The present reporting system may have a number of weaknesses that make it considerably more difficult to compare and assess the reported data in a user-friendly way. UN فنظام الإبلاغ الحالي ربما يشوبه عدد من نقاط الضعف التي تجعل من الصعوبة بمكان مقارنة وتقييم البيانات المبلغ عنها بطريقة سهلة.
    A key component of the PRTR is the provision of public access to the reported data through a web-based national registry. UN ومن المكونات الأساسية لبروتوكول كييف توفير إمكانية لوصول الجمهور إلى البيانات المبلغ عنها عن طريق سجل وطني على شبكة الإنترنت.
    The reported data are used to establish for each party its level of carbon stocks in 1990 and to enable an estimate to be made of changes in those stocks in subsequent years. UN وتستخدم البيانات المبلغ عنها في تحديد مستوى أرصدة كل طرف من الكربون في عام 1990 والتمكين من وضع تقدير للتغييرات في تلك الأرصدة في السنوات اللاحقة.
    As is evident from the table above, there are no cases of non-compliance arising so far from the reported data for 2009. UN 27 - وكما يتبين من الجدول أعلاه فلا توجد حالات عدم امتثال نشأت عن البيانات المبلغ عنها لعام 2009 حتى الآن.
    He explained that the Implementation Committee had considered document UNEP/OzL.Pro.16/4, in which the Secretariat had compiled the reported data. UN وأوضح بأن لجنة التنفيذ نظرت في الوثيقة UNEP/OzL.Pro.16/4 التي جمعت الأمانة فيها البيانات المبلغ عنها.
    (b) Adjusting reported data which do not comply with international guidelines, to assure inter-country comparability; UN )ب( تعديل البيانات المبلغ عنها التي لا تنسجم مع المبادئ التوجيهية الدولية، لكفالة قابلية المقارنة فيما بين اﻷقطار؛
    18. In each organization, the collected information undergoes a review and validation process in the course of which reported data is checked and cross-referenced. UN 18 - تخضع المعلومات التي تجمعها كل منظمة إلى عملية استعراض وتحقق يتم خلالها تدقيق البيانات المبلغ عنها وإسنادها ترافقيا.
    To which of the following do the data reported in question 26 correspond? UN حدد العناصر التي تطابقها البيانات المبلغ عنها في السؤال 26 من ضمن العناصر التالية ؟
    To which of the following do the data reported in question 25 correspond? UN حدد العناصر التي تطابقها البيانات المبلغ عنها في السؤال 25 من ضمن العناصر التالية ؟
    To which of the following do the data reported in question 26 correspond? UN حدد العناصر التي تطابقها البيانات المبلغ عنها في السؤال 26 من ضمن العناصر التالية ؟
    Reiterating the congratulations to the Parties on the high rate of data reporting, he drew the meeting's attention to a booklet produced by the Secretariat on data reported from 1986 to 2004, which was available at the meeting. UN واسترعى انتباه الاجتماع لدى إعادة تهنئته للأطراف على المعدل المرتفع لعمليات إبلاغ البيانات، لكتيب أصدرته الأمانة عن البيانات المبلغ عنها في الفترة من عام 1986 إلى عام 2004 والذي كان متاحاً أثناء الاجتماع.
    The ongoing efforts to harmonize terms and definitions should increase the compatibility of data reported in the Assessment and other international forest-related processes. UN ومن شأن الجهود الجارية من أجل مواءمة المصطلحات والتعاريف أن تزيد من توافق البيانات المبلغ عنها في إطار التقييم وغيره من العمليات الدولية المتعلقة بالغابات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد