ويكيبيديا

    "البيانات المتلقاة من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • data received from
        
    The Commission will also have before it data received from Governments on any of these substances. UN وسوف تُعرض على اللجنة أيضا البيانات المتلقاة من الحكومات بشأن أي من هذه المواد.
    The Commission will also have before it data received from Governments on any of these substances. UN وسوف تُعرض على اللجنة أيضا البيانات المتلقاة من الحكومات بشأن أي من هذه المواد.
    Czech astronomers involved in solar flare physics research will also use the data received from the experiment. UN وسيستخدم الفلكيون التشيك أيضا الذين يقومون بأبحاث تتعلق بفيزياء الاندلاع الشمسي البيانات المتلقاة من هذه التجربة.
    The data received from those satellites were used in particular for agriculture, fisheries, soil and water resources management, forestry and nature conservation. UN وتستخدم البيانات المتلقاة من هذه التوابع بصفة خاصة في مجال الزراعة ومصائد اﻷسماك وادارة التربة والموارد المائية، والحراجة وحفظ الطبيعة.
    data received from the Indian remote-sensing satellites was made available to users in many countries. UN وقال إن البيانات المتلقاة من السواتل الهندية للاستشعار من بعد موضوعة في متناول يد المستعملين في الكثير من البلدان.
    The data received from Algeria Sat-1 and Nigeria Sat-1 would also be used in various remote sensing applications. UN وسوف تستخدم البيانات المتلقاة من الساتلين Algeria Sat-1 و Nigeria Sat-1 في تطبيقات مختلفة في مجال الاستشعار عن بعد.
    We do not disagree that data received from IMS could be combined with that from national technical means in requesting on-site inspection. UN ونحن لا نختلف على أن البيانات المتلقاة من نظام الرصد الدولي يمكن الجمع بينها وبين البيانات المتلقاة من الوسائل التقنية الوطنية في طلب التفتيش الموقعي.
    We do not disagree that data received from IMS could be combined with that from national technical means in requesting on-site inspection. UN ونحن لا نختلف على أن البيانات المتلقاة من نظام الرصد الدولي يمكن الجمع بينها وبين البيانات المتلقاة من الوسائل التقنية الوطنية في طلب التفتيش الموقعي.
    (g) Photography and exchange of remote Earth sensing data, in particular those data received from the Russian Resurs satellites and the French Système pour l’observation de la Terre (SPOT) satellite; UN )ز( التصوير وتبادل بيانات استشعار اﻷرض عن بعد ، وخاصة البيانات المتلقاة من سواتل ريسورس الروسية وساتل نظام رصد اﻷرض )سبوت( الفرنسي ؛
    For its consideration of the item, the Commission will have before it a note by the Secretariat containing the assessment, findings and recommendations of the Board with respect to the two substances, as well as the data received from Governments on these substances (E/CN.7/2001/6). UN ولكي تنظر اللجنة في هذا البند، سوف تعرض عليها مذكرة من الأمانة تتضمن تقييم الهيئة واستنتاجاتها وتوصياتها فيما يتعلق بالمادتين، وكذلك البيانات المتلقاة من الحكومات بشأن هاتين المادتين (E/CN.6/2001/6).
    For its consideration of the item, the Commission will have before it a note by the Secretariat containing the assessment, findings and recommendations of the Board with respect to the two substances, as well as the data received from Governments on these substances (E/CN.7/2001/6). UN ولكي تنظر اللجنة في هذا البند، سوف تعرض عليها مذكرة من الأمانة تتضمن تقييم الهيئة واستنتاجاتها وتوصياتها فيما يتعلق بالمادتين، وكذلك البيانات المتلقاة من الحكومات بشأن هاتين المادتين (E/CN.6/2001/6).
    The Working Group also requested that consideration be given to the possibility of organizing a one-week training course on microwave remote sensing applications for monitoring environmental resources, given that general weather conditions in the region sometimes diminished the quality of data received from optical instruments. UN 29- وطلب الفريق العامل أيضا أن ينظر في إمكانية تنظيم دورة تدريبية لمدة أسبوع عن تطبيقات الاستشعار عن بُعد بالموجات الصغرية من أجل رصد الموارد البيئية نظرا إلى أن الأحوال الجوية العامة في المنطقة تقلّل أحيانا من نوعية البيانات المتلقاة من الأجهزة البصرية.
    The Course also provided the participants with examples of the applications of the data received from the various instruments on board ERS-1 and ERS-2 satellites, as well as with hands-on experience in digital processing of microwave image products. UN وزودت الدورة المشاركين أيضا بأمثلة لتطبيقات البيانات المتلقاة من مختلف اﻷجهزة المحمولة على ساتلي ERS-1 و ERS-2 ، كما زودتهم بتجربة عملية مباشرة في ميدان المعالجة الرقمية لمنتجات الصور الملتقطة بالموجات الصغرية .
    On the basis of data received from the satellites Okean-01, Meteor-3 and NOAA it has been possible to monitor the ice situation in the Arctic (along the North Sea route) and the Antarctic (during the delivery of goods and new expedition members to Russian Antarctic stations). UN وعلى أساس البيانات المتلقاة من السواتـل أوكيـان-١٠ ، ومتيور - ٣ ، و ن و أأ كان من الممكن رصد حالة الجليد في القطب الشمالي )بمحاذاة طريق بحر الشمال( والقلب الجنوبي )أثناء تسليم البضائع وأعضاء البعثات الاستكشافية الجدد الى المحطات الروسية في القطب الجنوبي( .
    Step 23 of the methodology states that cumulative data in each industry segment was cross-checked with the " data received from official sources such as the latest data book published by the bureau of Customs every year (year 2002) for importing ODS " . UN (ﻫ) تذكر الخطوة 23 من المنهجية أن البيانات المجمعة في كل قطاع صناعي قد تمت مراجعتها مع " البيانات المتلقاة من مصادر رسمية مثل أحدث كتاب للبيانات صدر عن مكتب الجمارك ي كل سنة (سنة 2002) بشأن استيراد المواد المستنفدة للأوزون " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد