ويكيبيديا

    "البيانات المحدودة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • limited data
        
    limited data did not permit an analysis of trends for the functional commissions. UN ولم تسمح البيانات المحدودة بإجراء تحليل الاتجاهات للجان الفنية.
    Although some increases have been reported, the limited data available indicate that the rise in the prevalence of ATS abuse has been modest and the extent of abuse is, generally, still relatively low. UN ورغم الإبلاغ عن بعض الزيادات، فإن البيانات المحدودة المتاحة تشير إلى أن الزيادة في مدى انتشار تعاطي المنشطات الأمفيتامينية كانت طفيفة وأن مدى التعاطي لا يزال منخفضا نسبيا على العموم.
    The limited data available makes it difficult to provide a proper global estimate on amounts and trends. UN وتصعب البيانات المحدودة من توفير تقدير عالمي صحيح عن الكميات والاتجاهات.
    From the limited data available, dermal LD50s are higher. UN ومن واقع البيانات المحدودة المتاحة، تعتبر الجرعات المميتة 50 الجلدية أعلى من ذلك.
    The limited data available makes it difficult to provide a proper global estimate on amounts and trends. UN وتصعب البيانات المحدودة من توفير تقدير عالمي صحيح عن الكميات والاتجاهات.
    From the limited data available, dermal LD50s are higher. UN ومن واقع البيانات المحدودة المتاحة، تعتبر الجرعات المميتة 50 الجلدية أعلى من ذلك.
    The limited data available is on their representation in the Eritrean foreign missions and the Ministry of Foreign Affairs in country. UN وتتعلق البيانات المحدودة المتاحة بتمثيل الرجال والنساء في البعثات الدبلوماسية ووزارة الشؤون الخارجية في البلد.
    43. limited data research conducted in the course of the present evaluation suggests that SP2 is delivering significant impacts. UN 43- تشير بحوث البيانات المحدودة المجراة في سياق هذا التقييم إلى أن البرنامج الفرعي 2 يحقق آثاراً هامة.
    Based on the limited data available, there appears to have been a significant increase in concentrations of microplastics in surface waters of the ocean over the past four decades. UN وعلى أساس البيانات المحدودة المتاحة ، يبدو أنه كانت هناك تركيزات كبيرة من قطع اللدان الدقيقة في المياه السطحية للمحيطات خلال الأربعة عقود الماضية.
    The information contained herein is based on the limited data to which United Nations actors have access, in addition to reports from open sources, sources in the Government of the Syrian Arab Republic and the independent international commission of inquiry on the Syrian Arab Republic. UN وتستند المعلومات الواردة في هذا التقرير إلى البيانات المحدودة التي استطاعت الجهات الفاعلة التابعة للأمم المتحدة الحصول عليها، فضلا عن التقارير الواردة من المصادر المفتوحة، ومن مصادر حكومة الجمهورية العربية السورية ومن لجنة التحقيق الدولية المستقلة المعنية بالجمهورية العربية السورية.
    Some of the challenges identified, such as insufficient technical capacities or limited data, may be attributed to inadequate project design that fails to consider these national deficiencies from the outset; and UN أنه يمكن إرجاع بعض التحديات التي تم تحديدها، مثل عدم كفاية القدرات التقنية أو البيانات المحدودة إلى التصميم غير الحاذق للمشروعات الذي لا يراعى أوجه النقص الوطنية هذه منذ البداية؛ و
    The limited data available to UNODC, however, suggest that the involvement of women and girls in drug trafficking has not increased disproportionately in comparison with that of men. UN بيد أنَّ البيانات المحدودة التي تتوافر للمكتب تفيد بأن مشاركة النساء والفتيات في الاتجار بالمخدّرات لم تتزايد على نحو غير متناسب مقارنة بمشاركة الرجال.
    In Africa, the limited data available indicate an increase in the abuse of drugs, especially cannabis, and the appearance of various synthetic drugs, as well as cocaine and heroin. UN وفي افريقيا، تشير البيانات المحدودة المتوفّرة الى حدوث زيادة في تعاطي العقاقير وبخاصة القنب وظهور أنواع مختلفة من العقاقير الاصطناعية وكذلك الكوكايين والهيروين.
    Our objective in this part of the analysis was to obtain an independent opinion from that provided by the somewhat limited data available on the provisions of comparative schemes. UN وتمثل هدفنا في هذا الجزء من التحليل في الحصول على رأي مستقل عن الرأي المقدم من البيانات المحدودة بعض الشيء المتوافرة عن مخصصات الخطط المقارنة.
    The limited data available from the country missions do suggest that the United Nations development system is more effective the more integrated the presence is. UN وتوحي فعلا البيانات المحدودة المتاحة من البعثات القطرية بأنه بقدر ما يتزايد حضور جهاز اﻷمم المتحدة الانمائي بقدر ما تتزايد فعاليته.
    The limited data available from the country missions do suggest that the United Nations development system is more effective the more integrated the presence. UN وتوحي فعلا البيانات المحدودة المتاحة من البعثات القطرية بأنه بقدر ما يتزايد حضور جهاز اﻷمم المتحدة الانمائي بقدر ما تتزايد فعاليته.
    The limited data collected on the informal economy clearly shows its significance to women with little formal education. UN ويتبين بوضوح من البيانات المحدودة التي جمعت عن الاقتصاد غير الرسمي أهمية هذا الاقتصاد للنساء الحاصلات على قليل من التعليم الرسمي.
    The limited data on recent trends in poverty in least developed countries suggest that there has been a negligible decline, and even some increases, in income poverty. UN وتشير البيانات المحدودة المتعلقة بالاتجاهات التي بدأ يسلكها معدل الفقر مؤخرا في أقل البلدان نموا إلى حدوث انخفاض غير ملموس، بل وحدوث بعض الزيادات، في فقر الدخل.
    This is in part because of limited data, the large heterogeneity of diseases and the various pathological mechanisms and aetiologies, as well as a multitude of confounding factors. UN ويُعزى ذلك جزئيا إلى البيانات المحدودة وشدّة تباين الأمراض ومختلف الآليات الباثولوجية والمسبّبات، وكذلك إلى عدد ضخم من العوامل المؤثّرة الأخرى.
    261. The Committee notes that the Domestic Violence Act is under consideration, but is concerned that, although there are limited data available, the problem of abuse within the family and in institutions appears widespread. UN 261- تلاحظ اللجنة أنه يتم النظر في قانون العنف المنزلي حالياً، لكن يساورها القلق من أنه على الرغم من البيانات المحدودة المتوفرة، فإن مشكلة الإساءة ضمن الأسرة وفي المؤسسات تبدو واسعة النطاق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد