ويكيبيديا

    "البيانات المعروضة في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • data presented in
        
    • those presented in
        
    The data presented in table 3 includes only those mandated categories. UN وتقتصر البيانات المعروضة في الجدول 3 فقط على تلك الفئات الواردة في التكليف.
    In accordance with this approach, the data presented in the present report is anonymous. UN ووفقا لهذا النهج، فإن البيانات المعروضة في هذا التقرير غير مرتبطة بأسماء بلدان.
    The representative of the Secretariat then gave a presentation summarizing the data presented in the Secretariat's report. UN 12 - وقدَم مثّل الأمانة بعد ذلك عرضاً لخّص فيه البيانات المعروضة في تقرير الأمانة.
    The representative of the Secretariat then gave a presentation summarizing the data presented in the Secretariat's report. UN 12 - وقدَم مثّل الأمانة بعد ذلك عرضاً لخّص فيه البيانات المعروضة في تقرير الأمانة.
    These data are consistent with those presented in the National Development Plan 1994-1998, according to which 80 per cent of the population is not covered by the social security system. UN وتتفق هذه البيانات مع البيانات المعروضة في خطة التنمية الوطنية للفترة ١٩٩٤ - ١٩٩٨، التي تفيد أن ٨٠ في المائة من السكان غير مشمولين بنظام الضمان الاجتماعي.
    The data presented in the publication show the unsatisfactory position of women in the labour market in BiH, especially for women over 40 years of age, pregnant women and mothers of underage children. UN وتظهر البيانات المعروضة في ذلك المنشور وضع المرأة غير المرضي في سوق العمل بالبوسنة والهرسك، لا سيما وضع النساء اللائي تجاوزن الأربعين من العمر والنساء والحوامل وأمهات القصر.
    He noted that the information that had been unavailable at the time of the Committee's third meeting, which consisted of original reports and extended summaries validating the data presented in the proposal, had since become available to the Committee. UN وأشار العضو إلى أنّ المعلومات التي لم تكن متاحة في الاجتماع الثالث للجنة، والمتعلقة بالتقارير الأصلية والموجزات المسهبة التي تؤكد صحة البيانات المعروضة في المقترح، قد أصبحت متوفرة للجنة.
    16. The data presented in paragraph 102 of the Periodic Report indicate the failure of the activities aimed at achieving 30 per cent representation of women on the electoral candidate lists of political parties. UN 16 - تشير البيانات المعروضة في الفقرة 102 من التقرير الدوري إلى إخفاق الأنشطة الرامية إلى الوصول بنسبة تمثيل النساء في قوائم الترشيح الانتخابي للأحزاب السياسية إلى 30 في المائة.
    Elaborated below are the overall financial trends and key aspects considered relevant from the data presented in that table. UN وترد أدناه بالتفصيل الاتجاهات المالية العامة والجوانب الرئيسية التي تعتبر ذات أهمية والمستمدة من البيانات المعروضة في ذلك الجدول.
    Therefore, like any other socio-economic data, the data must be assigned statistical confidence limits on the basis of sampling errors, and this should be borne in mind when interpreting and analysing the data presented in tables 1 and 2. UN ولهذا يتعين أن توضع لتلك البيانات، شأنها شأن أي بيانات اجتماعية اقتصادية أخرى، حدودٌ لضمان الموثوقية الإحصائية استنادا إلى أخطاء المعاينة، كما ينبغي مراعاة ذلك عند تفسير وتحليل البيانات المعروضة في الجدولين 1 و 2.
    100. The principles of responsibility provided for in this article have not changed as compared with the data presented in the previous report. UN ٠٠١- لم تتغير مبادئ المسؤولية المنصوص عليها في هذه المادة عن البيانات المعروضة في التقرير السابق.
    The CD-ROM also contains Excel files with all the data presented in the regional and country profiles contained in the published report. UN ويتضمن القرص المدمج أيضا ملفات إكسيل تشمل جميع البيانات المعروضة في النبذات الإقليمية والقطرية الواردة في التقرير الصادر.
    FIGURE 16.6.1.1: Distance-mass Relation for Metallic Projections with a kinetic energy of 20 J and 8J The data presented in Figure 16.6.1.1 is based upon metallic projections. UN ـ )١( تقوم البيانات المعروضة في الشكل ٦١-٦-١-١ على أساس الشظايا المعدنية.
    If all national communications follow the IPCC Reporting Guidelines for inventories, aggregation of inventory data will be a simple task of adding together the data presented in different national communications. UN إذا اتﱡبعت في جميع البلاغات الوطنية ما وصفه الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ من مبادئ توجيهية لﻹبلاغ عن قوائم الجرد، فإن تجميع بيانات قوائم الجرد سيصبح مهمة بسيطة تتمثل في جمع البيانات المعروضة في البلاغات الوطنية المختلفة.
    259. At the College level, the data presented in this section of the State report shows that there are more females than males enrolled in and graduating from academic, technical and vocational courses across various institutions. UN 259 - على المستوى الجامعي، تظهر البيانات المعروضة في هذا الفرع من تقرير الدولة على أن هناك بين الملتحقين بالمناهج الأكاديمية والتقنية والمهنية والمتخرجين منها عددا من الإناث يفوق عدد الذكور.
    Accordingly, the data presented in this report relate to female rape collected by the National Civil Police, and there is little official information on human trafficking, in this case data on pornographic exploitation of minors, trafficking and remuneration for trafficking. UN وبناء على ذلك، تتعلق البيانات المعروضة في هذا التقرير بحالات اغتصاب نساء قامت الشرطة المدنية الوطنية بتجميعها، ولا توجد أي معلومات رسمية كثيرة عن الاتجار بالبشر، وفي هذه الحالة بيانات بشأن استغلال القصر لأغراض إباحية، والاتجار بالأشخاص وحصائل الاتجار بهم.
    Discrepancies between data presented in table 4 and in previous reports result from a more rigorous follow-up by DOS in compliance with a recommendation made by the United Nations Board of Auditors. UN وقد نتجت الفروق بين البيانات المعروضة في الجدول 4 والبيانات المعروضة في التقارير السابقة عن زيادة إحكام المتابعة من جانب شعبة خدمات الرقابة، تقيّداً منها بتوصية صادرة عن مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة.
    51. For analytical purposes, data presented in the present report have been aggregated, or grouped, into geographic regions and subregions, income groups, and more developed and less developed regions. UN 51 - ولأغراض التحليل، فإن البيانات المعروضة في هذا التقرير قد تم تصنيفها في إطار مناطق جغرافية ومناطق جغرافية دون إقليمية، وفئات دخل، ومناطق أكثر تقدما، ومناطق أقل تقدما.
    Those favouring the third option said that little progress had been made over several meetings, that the data presented in the draft risk profile did not demonstrate a significant risk to health, including through long-range transport and that consideration of short-chained chlorinated paraffins should therefore be formally set aside. UN وقال أولئك الذين يؤيدون الخيار الثالث إنه قد أُحرز تقدم ضئيل على مدى عدة اجتماعات، وأن البيانات المعروضة في مشروع موجز المخاطر لا تفيد بأن هناك خطراً واضحاً على الصحة، بما في ذلك عن طريق الانتقال البعيد المدى، ولهذا ينبغي تنحية النظر في البارافينات المكلورة القصيرة السلسلة جانباً بصورة رسمية.
    43. She regretted that the data presented in table 2 of the report, which were based on statistics from the Development Assistance Committee of OECD, did not reflect New Zealand’s recent expenditure on official development assistance. UN ٤٣ - وأعربت عن أسفها ﻷن البيانات المعروضة في الجدول ٢ من التقرير، وهي البيانات المستندة إلى إحصاءات مصدرها لجنـــة المساعدة اﻹنمائية التابعــة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، لا تعكس ما أنفقته نيوزيلندا مؤخرا على المساعدة اﻹنمائية الرسمية.
    :: For most of the Goals, more data are generally available at the national level and used in Millennium Development Goals country reports than those presented in the United Nations Statistics Division database UN :: تزيد كمية البيانات المتاحة عموما على المستوى الوطني والمستخدمة في التقارير القطرية عن الأهداف الإنمائية للألفية على كمية البيانات المعروضة في قاعدة بيانات الشعبة الإحصائية فيما يتعلق بمعظم الأهداف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد