ويكيبيديا

    "البيانات المناخية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • climate data
        
    • climatic data
        
    • climatological data
        
    • climate-related data
        
    The FCCC commits Parties to exchange climate data and to develop climate data archives. UN إن الاتفاقية الاطارية بشأن تغير المناخ تلزم اﻷطراف بتبادل البيانات المناخية وإعداد محفوظات عن البيانات المناخية.
    Most are soft technologies, such as systems to generate climate data for the province, publicly available via the Internet. UN ومعظمها تكنولوجيات برامجية مثل نظم توليد البيانات المناخية للمحافظات وللعامة عبر الإنترنت.
    (iv) Analysis of climate data and the development and application of climate change scenarios in assessing climate change risks at the national, sectoral and local levels; UN تحليل البيانات المناخية ووضع سيناريوهات تغير المناخ وتطبيقها في تقييم مخاطر تغير المناخ على المستويات الوطنية والقطاعية والمحلية؛
    Parties should be encouraged to apply vulnerability analyses based on historical and current climate data as well as projected climate scenarios, building on previous national communications; UN وينبغي تشجيعها على تطبيق تحليلات قابلية التأثر استناداً إلى البيانات المناخية السابقة والحالية، إضافة إلى سيناريوهات التغيرات المناخية المتوقعة، بناء على البلاغات الوطنية السابقة؛
    In November 1999, the FAO/WMO roving seminar on the application of climatic data for drought preparedness and management of sustainable agriculture took place in Accra. UN ففي تشرين الثاني/نوفمبر 1999 عقدت منظمة الأغذية والزراعة والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية حلقة دراسية بشأن استخدام البيانات المناخية في الاستعداد للجفاف وإدارة الزراعة والسلام.
    In addition, a project to improve the capacity for national climate data management, and develop drought preparedness and management strategies in three SADC countries is under way. UN وعلاوة على ذلك، يجري إعداد مشروع لتحسين القدرات على إدارة البيانات المناخية على الصعيد الوطني ووضع استراتيجيات للاستعداد لحالات الجفاف وإدارتها، في ثلاث بلدان من الجماعة الإنمائية.
    WCP facilitates the effective collection and management of climate data and the monitoring of the global climate system, including the detection and assessment of climate variability and changes. UN وييسر البرنامج جمع البيانات المناخية وإدارتها بفعالية ورصد نظام المناخ العالمي بما في ذلك مراقبة وتقييم تقلب المناخ وتغيره.
    The Climate Information and Prediction Services project of the Programme has been designed to assist countries in using climate data for disaster preparedness, water resources management and the protection of human health. UN وصـُمم مشروع خدمات المعلومات والتنبؤات المناخية التابع للبرنامج بهدف مساعدة البلدان على استخدام البيانات المناخية لأغراض التأهب للكوارث وإدارة الموارد المائية وحماية الصحة البشرية.
    To this end, the LEG also proposed that all GEF adaptation projects make special efforts to collect climate data in order to improve observational networks in LDCs. UN ولهذا الغرض، اقترح الفريق أيضاً أن تبذل مشاريع التكيف التي ينفذها مرفق البيئة العالمية جهوداً خاصة لتجميع البيانات المناخية من أجل تحسين شبكات المراقبة في أقل البلدان نمواً.
    To this end, the LEG also proposes that all GEF adaptation projects make special efforts to collect climate data in order to improve observational networks in LDCs. UN ولهذا الغرض، يقترح فريق الخبراء أيضاً أن تبذل مشاريع التكيف التي ينفذها مرفق البيئة العالمية جهوداً خاصة من أجل جمع البيانات المناخية لتحسين شبكات المراقبة في أقل البلدان نمواً.
    However, the effective application and scaling up of such instruments requires technical and institutional capacities in addition to historical and high-quality climate data at the appropriate spatial scale. UN غير أن التطبيق والتحسين الفعليين لهذه الأدوات يتطلبان قدرات تقنية ومؤسسية إضافة إلى البيانات المناخية العالية الجودة على النطاق المكاني الملائم.
    Both models and empirical approaches are needed to assess severe landslides and related hazards, and linking real-time climate data with physically based landslide models may prove beneficial for assessments of the phenomenon in high-risk areas. UN ويلزم وضع نماذج نُهُج تجريبية لتقييم الانهيالات الشديدة وما يتصل بها من مخاطر، كما أن من شأن ربط البيانات المناخية الآنية بنماذج مادية للانهيالات أن يكون مفيداً في تقييمات هذه الظاهرة في المناطق المعرضة لمخاطر شديدة.
    The Climate Information and Prediction Services (CLIPS) project within WCP has been designed to assist countries in using past climate data in sectors such as disaster preparedness, water resources management and protection of human health. UN وصمم مشروع خدمات المعلومات والتنبؤات المناخية، وهو جزء من البرنامج، لمساعدة البلدان على استخدام البيانات المناخية المجمعة في السابقة في قطاعات مثل التأهب للكوارث، وإدارة الموارد المائية، وحماية الصحة البشرية.
    Nauru has also been supportive of the work of various regional agencies, particularly the South Pacific Applied Geoscience Commission, in the development of an environmental vulnerability index, which we hope will be taken up and further developed by the climate data Programme and the Economic and Social Council. UN وتدعم ناورو كذلك العمل الذي تقوم به شتى الوكالات الإقليمية، خصوصا لجنة جنوب المحيط الهادئ لعلوم الأرض التطبيقية، في وضع مؤشر للضعف البيئي نأمل أن يزداد تطويره من جانب برنامج البيانات المناخية والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Nonetheless, African Governments still need to meet the commitment to undertake awareness-raising among policy and decision makers and civil society, and to avail funds to promote and strengthen the application of science and technology to climate data collection and analysis. UN ومع ذلك، لا تزال هناك ضرورة لأن تفي الحكومات الأفريقية بما التزمت به من الاضطلاع بزيادة الوعي بين صانعي السياسات والقرارات وفي المجتمع المدني، وبالاستفادة من الأموال لتشجيع وتعزيز تطبيق العلم والتكنولوجيا في مجال جمع وتحليل البيانات المناخية.
    Any policy-level barriers to the international exchange of climate data and their provision to international data centres; UN (ب) أية حواجز سياساتية تحول دون تبادل البيانات المناخية دولياً ودون تزويد مراكز البيانات
    Fundamental climate data records required for product generation (from past, current and future missions) UN سجلات البيانات المناخية الأساسية المطلوبة من أجل توليد نواتج (من بعثات ماضية وحالية ومقبلة)
    Accumulation of basic, reliable and high-quality climate data is vital to understanding past and current climate and climate variability, to supporting research and modelling, to improving projections of future climate and to developing effective adaptation strategies. UN وتراكم البيانات المناخية الأساسية الموثوق بها والفائقة الجودة حيوي الأهمية لفهم المناخ وتقلب المناخ في الماضي والحاضر، ولدعم البحث ووضع النماذج، وتحسين إسقاطات المناخ مستقبـلاً وتطوير استراتيجيات فعالة للتكيف.
    Within the framework of the United Nations Convention to Combat Desertification, the roving seminar aimed at developing a national capacity for planning and implementing national action programmes to combat desertification and for applying climatic data to drought preparedness and to the management of sustainable agriculture. UN وفي إطار اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر استهدفت الحلقة الدراسية إيجاد قدرة وطنية في مجالات تخطيط وتنفيذ برامج العمل الوطنية الرامية إلى مكافحة التصحر واستخدام البيانات المناخية في الاستعداد للجفاف وإدارة التنمية المستدامة.
    (f) A data rescue project, which aims to assist countries with the preservation, management and use of climatic data from within their own territory. UN )و( مشروع لانقاذ البيانات يستهدف مساعدة البلدان في حفظ البيانات المناخية المستمدة من داخل أراضيها وإدارتها واستعمالها.
    Efforts are being made to improve the collection of past and current climatological data in Canada, and Canada continues to improve its ability to study possible future climates with its general circulation model. UN ويجري بذل جهود في سبيل تحسين جمع البيانات المناخية عن الماضي والحاضر في كندا، وما زالت كندا تعمل على تحسين قدرتها على دراسة المناخات المحتملة مستقبلاً بواسطة نموذجها العام لحركة التيارات الهوائية.
    More specifically, the programme sets out to scale up the capacities of key institutions and stakeholders with a view to improving climate-related data and observation, information services, policies, investment processes and risk-management practices in climate-sensitive sectors such as agriculture, water and other natural resources, energy, and health. UN ويرمي البرنامج على وجه التحديد إلى تعزيز قدرات أهم المؤسسات والجهات المعنية على تحسين نوعية البيانات المناخية والمراقبة والخدمات الإعلامية والسياسات والعمليات الاستثمارية وممارسات إدارة المخاطر في القطاعات السريعة التأثر بتقلبات المناخ مثل الزراعة والمياه وغيرها من الموارد الطبيعية والطاقة والصحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد