ويكيبيديا

    "البيانات الموضوعية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • objective data
        
    • thematic data
        
    • substantive data
        
    • subject-matter data
        
    These issues are not included at present because objective data are not considered to be available. UN وهذه القضايا غير واردة في الوقت الحاضر لأن البيانات الموضوعية تعتبر غير متاحة حالياً.
    The index is too easily ignored, but is nonetheless very important in the establishment of the objective data defining the profile of any given country. UN حقا أن هذه القائمة يتم تجاهلها بسهولة فائقة بيد أنها بالغة اﻷهمية في وضع البيانات الموضوعية التي تحدد صورة بلد معين.
    WHO will also shortly publish a new series of reports on health, emphasizing the use of objective data for national decision-making and harmonization of priorities. UN وستقوم منظمة الصحة العالمية في القريب بنشر سلسلة جديدة من التقارير عن الصحة تؤكد فيها على أهمية استعمال البيانات الموضوعية لاتخاذ القرار الوطني وتنسيق اﻷولويات.
    Rather than manually extracting thematic data from air photos and presenting these as maps, the imagery itself is ortho-rectified, annotated and used as maps. UN فبدلا من استخلاص البيانات الموضوعية يدويا من صور جوية وعرضها في شكل خرائط تصحح الصور ذاتها بازالة التشوهات الناتجة عن الارتفاع ، وتوضع لها شروح وتستخدم باعتبارها خرائط .
    Solutions included projects for the United Nations Office on Drugs and Crime, UNHCR and ITC where the Service's contributions enabled those entities to improve the presentation and visualization of substantive data to the public via their respective websites, thus enabling better review and analysis of the data. UN وشملت الحلول تنفيذ مشاريع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، ومركز التجارة الدولية، حيث تمكّنت هذه الكيانات، بفضل مساهمات الدائرة، من تحسين تقديم وعرض البيانات الموضوعية على الجمهور من خلال مواقعها الإلكترونية، مما مكّنها من استعراض البيانات وتحليلها على نحو أفضل.
    First of all, this is because objective data on the nutritional situation of different sectors of the population must be obtained not only through surveys but also by studying the clinical manifestations of energy and nutrient deficiencies. UN والسبب الأول في ذلك أنه يجب الحصول على البيانات الموضوعية بشأن الوضع الغذائي لمختلف قطاعات السكان لا بواسطة الدراسات الاستقصائية فحسب بل أيضا من خلال دراسة المظاهر السريرية لحالات عوز الطاقة أو العناصر المغذية.
    Teaching in higher education institutions would also allow scientific research with a view to adapting policies and programmes to objective data on the social reality. UN كما أن من شأن التعليم في مؤسسات التعليم العالي أن يُتيح بدوره إجراء البحث العلمي بغية تكييف السياسات والبرامج مع البيانات الموضوعية عن الواقع الاجتماعي.
    Of those that conducted such a survey, most only completed one, which means that objective data on trends in drug use prevalence are typically absent. UN أما البلدان التي أجرت ذلك الاستقصاء فلم ينجز معظمها سوى استقصاء واحد، وهو ما يعني أن البيانات الموضوعية عن الاتجاهات في نسبة انتشار تعاطي المخدرات غائبة عادة.
    objective data on drug use in Africa continue to be limited and are largely derived from treatment data, school surveys and rapid assessments. UN وما زالت البيانات الموضوعية عن تعاطي المخدرات في أفريقيا محدودة ومستمدة أساسا من المعلومات عن الطلب على العلاج، والدراسات الاستقصائية في المدارس، والتقييمات السريعة.
    Limitations 75. The objective risk ranking methodology for unexploded ordnance described above has necessarily included a large number of simplifications principally due to the lack of objective data for some factors. UN 75- إن المنهجية الموضوعية لتصنيف مخاطر الذخائر غير المتفجرة المذكورة أعلاه قد شملت بالضرورة عدداً كبيراً من التبسيطات التي تعزى أساساً إلى نقص البيانات الموضوعية لبعض العوامل.
    (i) Forecasting: the use of objective data and subjective judgement to assess the future values of certain economic factors; and demand forecasting UN )ط( التنبؤ: استخدام البيانات الموضوعية والحكم الذاتي لتقدير قيم لبعض العوامل الاقتصادية في المستقبل؛ والتنبؤ بالطلب
    If the tests are safe — as the French Government claims — what is the need for this cloak of secrecy, which deprives the scientific community of objective data to assess the ramifications? UN وإذا كانت التجارب مأمونة - كما تدعي الحكومة الفرنسية - فما هو سبب السرية، التي تحرم اﻷوساط العلمية من البيانات الموضوعية لتقييم العواقب؟
    The absence of such data means that, in many instances, there are few objective data upon which to base estimates of the size of the drug-using population or track changes over time. UN 19- ويعني غياب هذه البيانات لأنه لا يوجد، في كثير من الحالات، سوى القليل من البيانات الموضوعية التي يمكن أن تستند إليها تقديرات عدد السكان الذين يتعاطون المخدرات أو تتبّع التغيرات على مر الزمن.
    The use of amphetamine-type stimulants is becoming an issue among Pacific island States, but there is little objective data to measure the extent of such use. UN 86- ويتحوّل تعاطي المنشطات الأمفيتامينية إلى ظاهرة في الدول الجزرية في المحيط الهادئ، ولكن لا يوجد سوى القليل من البيانات الموضوعية اللازمة لقياس مدى ذلك التعاطي.
    Forecasting: the use of objective data and subjective judgment to assess the future values of certain economic factors; and demand forecasting UN (ط) التنبؤ: استخدام البيانات الموضوعية والحكم الذاتي لتقدير قيم لبعض العوامل الاقتصادية في المستقبل؛ والتنبؤ بالطلب
    39. As it will have only two years to complete its work, it is crucial that once established the truth and reconciliation commission be in a position to plan its work promptly and with reference to objective data. UN 39- نظراً إلى أن لجنة تقصي الحقائق والمصالحة أمامها عامان فقط لاستكمال عملها، من المهم أن تكون اللجنة لدى إنشائها في وضع يتيح لها تخطيط أعمالها بصورة عاجلة مع الاستفادة من البيانات الموضوعية.
    In light of the objective data now available, the question of how best UNICEF can provide support to the various countries at different levels of socio-economic development needs to be addressed. UN وفي ضوء البيانات الموضوعية المتاحة حاليا، تدعو الحاجة الى معالجة مسألة معرفة أفضل السبل التي تستطيع بها اليونيسيف أن تقدم الدعم الى مختلف البلدان على مستويات متباينة من التنمية الاجتماعية - الاقتصادية.
    20. Since its foundation in 2007, the European Union Agency for Fundamental Rights had been collecting, analysing, and disseminating comparable objective data on various fundamental rights issues, including racism and xenophobia. UN 20 - وذكر أن وكالة الاتحاد الأوروبي للحقوق الأساسية تقوم، منذ إنشائها في عام 2007، بجمع وتحليل ونشر البيانات الموضوعية القابلة للمقارنة عن مسائل الحقوق الأساسية المختلفة، بما فيها العنصرية وكراهية الأجانب.
    Noting the challenges inherent in formulating recommendations for the Conference at such an early stage in the activities of the Review Mechanism, speakers noted that relevant substantive data would emerge in due time as further reviews were concluded. UN وإذْ لاحظ المتكلِّمون التحديات الملازمة لصياغة التوصيات التي ستقدَّم إلى المؤتمر في هذه المرحلة المبكّرة من أنشطة آلية الاستعراض، ذكروا أنَّ البيانات الموضوعية ذات الصلة سوف تظهر في الوقت المناسب بعد إجراء المزيد من الاستعراضات.
    SDMX envisages three essential elements in developing subject-matter data structure definitions and code-lists in a transparent and coordinated way, building wherever possible on available cross-domain concepts and the metadata common vocabulary: UN تتوخى مبادرة تبادل البيانات والبيانات الفوقية الإحصائية ثلاثة عناصر ضرورية في وضع تعاريف هياكل البيانات الموضوعية وقوائم رموزها بطريقة شفافة ومنسقة، مع الاستناد حيثما أمكن ذلك إلى ما هو متاح من المفاهيم التي تسري على مجالات شتى والمفردات الموحدة للبيانات الفوقية، وتتمثل هذه العناصر فيما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد