The above data in table 15 above, on secondary school enrollment by gender indicates that girls join secondary school at increasingly large numbers. | UN | تبين البيانات الواردة في الجدول 15 أعلاه بشأن الالتحاق بالمدارس الثانوية حسب الجنس أن الفتيات يلتحقن بالمدارس الثانوية بأعداد كبيرة متزايدة. |
The data in table 7 show the situation with regard to the collection of evaluation reports on the projects approved between 1988 and 1996. | UN | وتوضح البيانات الواردة في الجدول ٧ الحالة بشأن جمع تقارير التقييم الخاصة بالمشاريع التي اعتمدت بين عامي ١٩٨٨ و ١٩٩٦. |
:: Gender-specific indices can readily be calculated from the data in table 2. | UN | :: ويمكن حساب الأرقام القياسية الخاصة بالجنسين مباشرة من البيانات الواردة في الجدول 2. |
The low utilization of trade preferences was evident from the data provided in table 3 of document TD/B/COM.1/20/Add.1. | UN | ويتجلى تدني مستوى الاستفادة من اﻷفضليات التجارية في البيانات الواردة في الجدول ٣ من الوثيقة TD/B/COM.1/20/Add.1. |
The data contained in table 4 shows an upward trend in women's exercise of the right to vote: | UN | وتبين البيانات الواردة في الجدول 4 اتجاها تصاعديا في ممارسة المرأة لحقها في التصويت: |
The data in the table below clearly demonstrate that in the metropolitan region one fifth of children aged between 5 and 14 years is at work. | UN | وتشير البيانات الواردة في الجدول أدناه بوضوح إلى أنه، في منطقة العاصمة، يعمل خُمس الأطفال البالغين من العمر من 5 إلى 14 سنة. |
An analysis of the data contained in the table below, using the methodology employed by the Joint Inspection Unit, shows a steady, continuous and significant increase in the percentage of OHCHR staff from regions identified as requiring better representation within OHCHR over the past five years. | UN | ويُظهِر تحليل البيانات الواردة في الجدول أدناه، الذي اتُّبعت في وضعه منهجية وحدة التفتيش المشتركة، أن زيادة مطّردة ومتواصلة وكبيرة قد سُجِّلت في النسبة المئوية لموظفي المفوضية القادمين من مناطق حُدِّد في السنوات الخمس الماضية أنها تستلزم تحسين تمثيلها في المفوضية. |
Note that some data reported in Table 2.8 show levels below these. | UN | ويلاحظ أن بعض البيانات الواردة في الجدول 2-8 تبين مستويات أقل من ذلك. |
The statistics in table 10 and figure 10 and most of the data in table 11 are derived from the Financial Tracking Service. | UN | وقد استمدت من تلك الآلية الإحصاءات الواردة في الجدول 10 والشكل 10 ومعظم البيانات الواردة في الجدول 11. |
data in table 2 indicate that considerable progress has been made toward this goal. | UN | ويتبين من البيانات الواردة في الجدول 2 أنه قد تحقق تقدم كبير نحو هذا الهدف. |
251. The data in table 11 shows that more females are concentrated in the Humanities and Education than in any of the other faculties. | UN | 251- ويتبين من البيانات الواردة في الجدول 11 تمركز الإناث في كلية الدراسات الإنسانية والتربية أكثر منه في سائر الكليات. |
15. The data in table 1 are the result of considerable effort and research, but they should be approached with caution. | UN | ٥١ - إن البيانات الواردة في الجدول ١ هي وليدة الكثير من الجهد والبحث، ولكن يجب تناولها بشئ من الحيطة والحذر. |
24. As is evident from data in table 1, there are striking differences among countries in the region. | UN | ٢٤ - وكما يتضح من البيانات الواردة في الجدول ١، فإن هناك فروقا بارزة للغاية فيما بين بلدان المنطقة. |
data in table 16 shows that there has been a steady increase in the rate of girls' completion of high school to a point where 92.5 per cent of them managed to complete school in 2008. | UN | وتبين البيانات الواردة في الجدول 16 أنه حدثت زيادة مطردة في معدل إتمام الفتيات للتعليم الثانوي، إلى حد أن 92.5 في المائة منهن استطعن إتمام الدراسة في عام 2008. |
Some of the data in table 1 are for the United States of America alone because the data are available; although some are old, they are still the most recent available. | UN | 71 - بعض البيانات الواردة في الجدول 1 تخص الولايات المتحدة الأمريكية وحدها وذلك نظراً لتوافر البيانات عنها. وعلى الرغم من أن البيانات قديمة فهي أحدث بيانات متاحة. |
However, the data provided in table 12 is disaggregated by year of project approval to enable the presentation of compliance performance by year and to show the results according to the stage of the evaluation cycle. | UN | غير أن البيانات الواردة في الجدول ١٢ موزعة حسب سنة اعتماد المشروع بغية تسهيل عرض أداء الامتثال حسب كل سنة وﻹيضاح النتائج حسب مرحلة دورة التقييم. |
63. In the region of Asia and the Pacific, the overall level of participation continues to be relatively modest since the inception of the Register, as can be observed from the data provided in table 1. | UN | 63 - لا يزال المستوى العام للمشاركة، في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، متواضعا نسبيا منذ تشغيل السجل، مثلما يلاحظ من البيانات الواردة في الجدول 1. |
The data contained in table 1 for total methyl bromide imports in 2005 is consistent with the data reported by Guatemala in accordance with Article 7 of the Protocol for that year, which represents a deviation from the Party's methyl bromide phaseout commitments contained in decision XV/34. | UN | 167- تتسق البيانات الواردة في الجدول 1 بشأن مجموع الواردات من بروميد الميثيل في عام 2005 مع البيانات التي أبلغت عنها غواتيمالا وفقا للمادة 7 من البروتوكول بالنسبة لتلك السنة، وهو ما يمثل انحرافا عن التزامات الطرف بشأن استهلاك بروميد الميثيل الواردة في المقرر 15/34. |
Analysis of the relevant tables shows an increase in the share of projects addressing adaptation issues (see figure 26, based on the data contained in table 14). | UN | 132- ويبين تحليل الجداول ذات الصلة ارتفاع حصة المشاريع التي تتصدى لقضايا التكيف (انظر الشكل 26، القائم على البيانات الواردة في الجدول 14). |
In this regard, the data in the table make clear that budget forecasting for MONUC, both in the field and at Headquarters, needs to be improved. | UN | وفي هذا الشأن، توضح البيانات الواردة في الجدول أنه يلزم تحسين تنبؤات الميزانية للبعثة، في كل من الميدان وفي المقر. |
An analysis of the data contained in the table below, using the methodology employed by the Joint Inspection Unit, shows a steady, continuous and significant increase in the percentage of OHCHR staff from regions identified as requiring better representation within OHCHR over the past four years. | UN | ويُظهِر تحليل البيانات الواردة في الجدول أدناه، الذي اتُّبعت في وضعه منهجية وحدة التفتيش المشتركة، أن زيادة مطّردة ومتواصلة وكبيرة قد سُجِّلت في النسبة المئوية لموظفي المفوضية القادمين من مناطق حُدِّد في السنوات الأربع الماضية أنها تستلزم تحسين تمثيلها في المفوضية. |
8. the data on Table 6 show modest variation in religious composition of residents by region. | UN | ٨- وتظهر البيانات الواردة في الجدول ٦ تبايناً بسيطاً في التركيبة الدينية للمقيمين حسب الدين. |