She referred to a study by Stanford University, which showed that medical, financial and legal information could be obtained from metadata. | UN | وأشارت إلى دراسة أجرتها جامعة ستانفورد بيّنت أن من الممكن الحصول على معلومات طبية ومالية وقانونية من البيانات الوصفية. |
For example, before being archived, all data must be quality assured and include the metadata required by users. | UN | فقبل حفظ البيانات، مثلاً، ينبغي التحقق من دقتها جميعاً وإدراج البيانات الوصفية التي يحتاج إليها المستعملون. |
However, it is preferred that in future reports the contractor provide the metadata in the exact format. | UN | ومع ذلك، فحبذا لو قدم المتعاقد في تقاريره المقبلة تلك البيانات الوصفية في الشكل المحدد. |
These metadata form the core information for the United Nations Bibliographic Information System (UNBISnet) and the Official Document System. | UN | وتشكل هذه البيانات الوصفية المعلومات الأساسية لنظام الأمم المتحدة للمعلومات الببليوغرافية ولنظام الوثائق الرسمية. |
:: Managing metadata: relating to quality | UN | :: إدارة البيانات الوصفية: فيما يتصل بالجودة |
A particular effort is required to ensure that the metadata are comprehensible, unobscured by internal jargon and up-to-date. | UN | ويلزم بذل جهدٍ خاصٍ لضمان أن تكون البيانات الوصفية مفهومة، ولا تحجبها ا المصطلحات الخاصة الداخلية، ومستكملة. |
metadata should cover concepts, variables and classifications, as well as quality; | UN | وينبغي أن تغطي البيانات الوصفية المفاهيم والمتغيرات والتصنيفات بالإضافة إلى الجودة؛ |
:: Use of metadata in business register processes. | UN | :: استخدام البيانات الوصفية في عمليات سجلات الأعمال التجارية. |
Information specific to the private sector may be derived, while computing the indicators, as described in the metadata. | UN | ويمكن الحصول على المعلومات المتعلقة بالقطاع الخاص تحديداً بحساب المؤشرين على نحو ما يرد ذلك في البيانات الوصفية. |
Adopted organization-wide core metadata set | UN | اعتمدت مجموعة من البيانات الوصفية الأساسية على نطاق المنظومة |
Structured, comprehensive and centralized metadata is a major new feature of FAOSTAT. | UN | البيانات الوصفية المنظمة والشاملة والمركزية تعتبر سمة جديدة مهمة من سمات قاعدة بيانات منظمة الأغذية والزراعة. |
A central repository and standardized methods and modules for documenting metadata have been developed. | UN | وتم استحداث مستودع مركزي وأساليب ونماذج موحدة لتوثيق البيانات الوصفية. |
The Advisory Committee aims at improving the metadata for the millennium indicators. | UN | وفي هذا الصدد، تهدف اللجنة الاستشارية إلى تحسين البيانات الوصفية المتعلقة بمؤشرات الألفية. |
Report of the task force to establish standards on data and metadata exchange | UN | تقرير فرقة العمل المعنية بوضع معايير لتبادل البيانات الإحصائية وتوصيفات البيانات الوصفية |
Overview of the metadata common vocabulary: report by OECD | UN | لمحة عامة عن المصطلحات الشائعة المستخدمة في البيانات الوصفية: تقرير أعدته منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي |
The Statistics Division will review and revise as necessary the Demographic Yearbook metadata system through a regular review process, including an expert group meeting and international workshops. | UN | وستقوم الشعبة باستعراض وتنقيح نظام البيانات الوصفية للحولية الديمغرافية، حسب الاقتضاء، من خلال عملية استعراض منتظمة، تشمل عقد اجتماع لفريق خبراء وحلقات عمل دولية. |
The activities include redacting audiovisual recordings, rehousing and metadata verification. | UN | وتشمل الأنشطة تنقيح التسجيلات السمعية والبصرية وإعادة التخزين والتحقق من البيانات الوصفية. |
New elements in the text included a reference to metadata in the context of digital surveillance. | UN | وهناك عناصر جديدة في النص تشير إلى البيانات الوصفية في سياق المراقبة الرقمية. |
Such metadata could be as privacy-sensitive as the content of communications themselves. | UN | فهذه البيانات الوصفية يمكن أن تكون على درجة من الحساسية بالنسبة للخصوصية تماثل حساسية الاتصالات نفسها. |
2. Norway would therefore again encourage all States to provide such descriptions. | UN | 2- ومن ثم تشجع النرويج مرة أخرى جميع الدول على تقديم هذه البيانات الوصفية. |
First, bridging information should include quantitative figures such as the use rate to enable the bridging to be made and as such qualitative statements should not be deemed sufficient. | UN | أولاً، ينبغي أن يتضمن سد الثغرات في المعلومات أرقاماً تقديرية مثل معدل الاستخدام حتى يتسنى سد الثغرات وأن البيانات الوصفية ينبغي ألا تعتبر كافية. |
He switched to meta-data extraction and now wants to see you. | Open Subtitles | مريب, وتحول الى إستخراج البيانات الوصفية ويريد أن يراك الآن |