ويكيبيديا

    "البيانات بشأن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • data on
        
    • data for
        
    • statements on
        
    • information on
        
    • data about
        
    • data regarding
        
    • statements about
        
    • of data
        
    • data from
        
    The timeline and resources available did not permit collection and analysis of data on pesticide poisoning incidents. UN ولم يسمح الحد الزمني ولا الموارد المتاحة بجمع وتحليل البيانات بشأن حوادث التسمم بمبيدات الآفات.
    Part1: Exchange of data on research centres and laboratories; UN القسم 1: تبادل البيانات بشأن مراكز البحوث والمختبرات؛
    Nevertheless, as the report shows, data on these effects are scarce and their interpretation is highly controversial. UN ومع ذلك، وكما يبين التقرير، فإن البيانات بشأن هذه الآثار شحيحة وتفسيرها مثير للجدل إلى حد بعيد.
    In Croatia there is a regulated method for collecting data on the cause, degree and severity of health impairment of persons with disabilities. UN وفي كرواتيا ثمة أسلوب مقنن لجمع البيانات بشأن سبب الضعف الصحي للأشخاص ذوي الإعاقة ودرجته وشدته.
    data on other sources are provided in the risk profile for Pentachlorobenzene. UN وترد البيانات بشأن المصادر الأخرى في بيان المخاطر بشأن خماسي كلور البنزين.
    data on other sources are provided in the risk profile for Pentachlorobenzene. UN وترد البيانات بشأن المصادر الأخرى في موجز بيانات المخاطر بشأن خماسي كلور البنزين.
    There is still some uncertainty about how long a possible economic recovery could take, because of the contradictory data on this issue. UN ما زالت هناك بعض الشكوك حول المدة التي يمكن أن يستغرقها الانتعاش الاقتصادي المحتمل بسبب تناقض البيانات بشأن هذه المسألة.
    The Commission also encouraged the Partnership to assist countries in their capacity-building efforts for the collection of data on ICT indicators. UN وشجعت اللجنة الشراكة أيضا على مساعدة البلدان في جهودها لبناء قدراتها على جمع البيانات بشأن مؤشرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    data on the number of political parties and their membership would be particularly instructive. UN وأضاف أن البيانات بشأن عدد الأحزاب السياسية وعدد أعضائها تُعدّ بناءة وتنطوي على معلومات جمة.
    She would also like more data on vertical and horizontal gender segregation. UN وأعربت عن رغبتها أيضا في الحصول على المزيد من البيانات بشأن الفصل الرأسي والأفقي بين الجنسين.
    The working group for discussing data on maternal deaths, established in 2004, is operating and meeting regularly. UN يعمل الفريق العامل المعنى بمناقشة البيانات بشأن الوفيات النفاسية، الذي أنشئ في سنة 2004، ويجتمع بشكل منتظم.
    The survey will cover the entire country and will collect data on persons between the ages of 12 and 29. UN وتهدف هذه الدراسة، التي تجرى على نطاق وطني إلى جمع البيانات بشأن الأشخاص الذين تتراوح أعمارهم بين 12 و 29 عاما.
    The latest data on maternal mortality ratio from UNSD is up to 2000. UN وتتعلق آخر البيانات بشأن نسب الوفيات النفاسية المتاحة لدى الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة بعام 2000.
    This team has gathered data on women's representation in public service jobs, NGOs and bodies. UN وشرع هذا الفريق في جمع البيانات بشأن تمثيل المرأة في الإدارات الحكومية والمنظمات غير الحكومية والهيئات.
    The State party should ensure that information collected contains up-to-date data on a wide-range of vulnerable groups, including children with disabilities, child workers, children living in the streets and refugee children, etc. UN وينبغي للدولة الطرف أن تتأكد من أن المعلومات المجمعة تتضمن أحدث البيانات بشأن عدد كبير من الفئات الضعيفة، بمن فيها الأطفال المعوقون والأطفال العمال وأطفال الشوارع والأطفال اللاجئون وغيرهم.
    data on this indicator are expected to be collected through consistent, replicable and ethical surveys, to be disaggregated by: UN من المتوقع جمع البيانات بشأن هذا المؤشر عن طريق استقصاءات متسقة، وقابلة للتكرار ومراعية للأخلاق، على أن تصنف بحسب
    This development will allow for continued improvement in terms of speed and efficiency in the process of recording data on hazardous areas and demining operations. UN وسيتيح هذا التطور مواصلة تحسين سرعة وكفاءة تسجيل البيانات بشأن المناطق الخطرة وعمليات إزالة الألغام.
    Attention was also drawn to efforts to improve data on sexual violence and exploitation in peacekeeping missions and to the development of training manuals and education on the issue for both international and national personnel. UN ووُجّه أيضا الانتباه إلى الجهود الرامية إلى تحسين البيانات بشأن العنف الجنسي والاستغلال الجنسي في عمليات حفظ السلام؛ ووضع برامج تدريب وتثقيف بشأن هذه المسألة لفائدة كل من الموظفين الدوليين والوطنيين.
    Complete lack of data for ex-combatants before the disarmament, demobilization, reintegration and repatriation process UN انعدام البيانات بشأن المقاتلين السابقين قبل عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج والإعادة إلى الوطن
    If there is time, in the latter part of this morning's meeting, we will begin listening to statements on conventional weapons. UN وإذا توفر وقت في الجزء الأخير من جلسة هذا الصباح، سنبدأ الاستماع إلى البيانات بشأن الأسلحة التقليدية.
    :: Exchanging information on the perpetrators of incitement to commit terrorist acts; UN - تبادل البيانات بشأن المدانين بجريمة التحريض على ارتكاب أعمال إرهابية.
    The ePOP probe will include a suite of eight scientific instruments to collect data about the effects of solar storms. UN وسيشتمل ذلك المسبار على طقم مكوّن من ثمانية أجهزة علمية لجمع البيانات بشأن آثار العواصف الشمسية.
    9. States should make greater effort to disaggregate data regarding their criminal justice systems so that a clearer picture of indigenous women, children and youth, and persons with disabilities currently in detention can emerge. UN 9- وينبغي للدول أن تبذل مزيداً من الجهود لتصنيف البيانات بشأن أنظمتها الخاصة بالعدالة الجنائية لتوضيح الصورة فيما يخص نساء الشعوب الأصلية وأطفالها وشبابها والأشخاص ذوي الإعاقة منها المحتجزين حالياً.
    Yesterday, too, I heard, and tried to understand, some statements about biofuels and agrofuels. UN وقد استمعتُ بالأمس إلى بعض البيانات بشأن الوقود الحيوي، وحاولت أن أفهم ما هو الوقود الحيوي أو الوقود الزراعي.
    data from the integrity databank need to be integrated in order to include relevant background information in the personnel registry. UN ويتعين أن تكون البيانات التي تتضمنها قاعدة البيانات بشأن النزاهة متكاملة حتى يتسنى إدراج المعلومات الأساسية في سجلات الموظفين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد