ويكيبيديا

    "البيانات والمعلومات ذات الصلة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • relevant data and information
        
    • data and information relevant
        
    • data and information related
        
    • data and relevant information
        
    • data and related information
        
    The Committee recommended that the compilation of all relevant data and information be started as soon as possible. UN وأوصت اللجنة بأن يبدأ في أسرع وقت ممكن تجميع كل البيانات والمعلومات ذات الصلة.
    By end of 2009, UNIDO will be ready to capture all the relevant data and information in IPSAS-compliant systems. UN وبنهاية عام 2009، ستكون اليونيدو مستعدة للحصول على جميع البيانات والمعلومات ذات الصلة في نظم تمتثل لتلك المعايير.
    This included the provision of technical advice relating to the identification of relevant data and information to be synthesized as part of an integrated assessment. UN ويشمل ذلك تقديم المشورة التقنية فيما يتصل بتحديد البيانات والمعلومات ذات الصلة التي يجب توليفها كجزء من تقييم متكامل.
    23. FAO is also responsible for the collection, compilation and analysis of data and information relevant to biodiversity for food and agriculture, in particular for forestry and fisheries. UN 23 - وتضطلع الفاو بالمسؤولية أيضاً عن جمع وتجميع وتحليل البيانات والمعلومات ذات الصلة بالتنوع البيولوجي للأغذية والزراعة، ولا سيما التنوع البيولوجي للغابات ومصائد الأسماك.
    Also, strong support was expressed for the idea of creating a close network, linking the Centre and its constituencies within the region, as a way of exchanging data and information related to disarmament and security. UN كما تم تقديم دعم قوي لفكرة انشاء شبكة محكمة، تربط المركز وفروعه في المنطقة، كطريقة لتبادل البيانات والمعلومات ذات الصلة بنزع السلاح واﻷمن.
    For this purpose the Office contacts several State Departments and NGOs with the purpose of obtaining data and relevant information on the implementation of the above-mentioned instruments. UN ولهذا الغرض يتصل المكتب بعدة إدارات حكومية ومنظمات غير حكومية بغرض الحصول على البيانات والمعلومات ذات الصلة بتنفيذ صكوك الهيئات المذكورة.
    Consider that all sources of relevant data and information are coordinated and utilized; UN :: الاهتمام بالعمل على تنسيق جميع مصادر البيانات والمعلومات ذات الصلة والاستفادة منها؛
    Many Parties also indicated that the assessment of potential mitigation options was constrained by the lack of relevant data and information. UN 20- كما أوضح الكثير من الأطراف أن تقييم خيارات الخفض المحتمل تتعرض للقيود نتيجة لنقص البيانات والمعلومات ذات الصلة.
    :: Identification of the relevant data and information needed to compile the report and the sources of such; UN تحديد البيانات والمعلومات ذات الصلة اللازمة لتجميع التقرير ومصادرها؛
    Another difference existed with regard to the question whether the Authority itself should collect the relevant data and information or whether it should make use of pertinent data, information, analysis, studies and forecasts of other organizations. UN وكان هناك اختلاف آخر فيما يتعلق بمسألة ما إذا كان ينبغي للسلطة نفسها أن تجمع البيانات والمعلومات ذات الصلة أو تستعين ببيانات المنظمات اﻷخرى ومعلوماتها وتحليلاتها ودراساتها وتنبؤاتها ذات الصلة.
    Furthermore, Parties emphasize two issues which could help to strengthen the preparation process: a more targeted training for all experts involved, especially in the areas of climate change models, research methodologies and data collection and management, and ready access to relevant data and information. UN وعلاوة على ذلك، تشدد الأطراف على مسألتين من شأنهما المساعدة في تعزيز عملية الإعداد: توفير تدريب أدق تركيزاً لكل الخبراء المعنيين، وبخاصة في مجالات نماذج تغير المناخ ومنهجيات البحث وجمع البيانات وإدارتها، والحصول بسهولة على البيانات والمعلومات ذات الصلة.
    This will also enable them to produce, analyse and exchange relevant data and information on firearms trafficking and related crimes, in line with article 12 of the Firearms Protocol. UN وهذا يمكّنها أيضاً من توليد وتحليل وتبادل البيانات والمعلومات ذات الصلة بشأن الاتجار بالأسلحة النارية والجرائم المرتبطة بها، وذلك تماشياً مع أحكام المادة 12 من بروتوكول الأسلحة النارية.
    3.3. Transparent collection, compilation, assessment and disclosure of relevant data and information by public and private entities, with a view to enabling the above. UN 3-3 كفالة شفافية عملية جمع وتجميع وتقييم وكشف البيانات والمعلومات ذات الصلة من لدن كيانات عامة وخاصة، بهدف إتاحة ما ذكر أعلاه.
    The LEG also provides technical advice on identifying relevant data and information to be synthesized as part of an integrated assessment during NAPA preparation. UN فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً يُسدي أيضاً نصائح تقنية بشأن تحديد البيانات والمعلومات ذات الصلة التي يتعين توليفها كجزء من تقييم متكامل خلال إعداد برامج العمل الوطنية للتكيف.
    The first is the significant advance of information and communications technologies (ICT), which allow organizations to manage large amounts of information in an unprecedented way, through the processes of identification, gathering, storage, processing, analysis and timely dissemination of relevant data and information. UN الظاهرة الأولى هي التقدم الكبير في تكنولوجيات المعلومات والاتصالات، التي تتيح لمؤسسات المنظومة فرصة إدارة كميات ضخمة من المعلومات بطريقة غير مسبوقة من خلال عمليات تحديد البيانات والمعلومات ذات الصلة وتجميعها وتخزينها وتجهيزها وتحليلها ونشرها في الوقت المناسب.
    (i) To generate relevant data and information on Annex C chemicals, as identified in the Toolkit review and updating process, and provide that information to the Secretariat; UN ' 1` جمع البيانات والمعلومات ذات الصلة بالمواد الكيميائية المدرجة في المرفق جيم، على النحو المحدد في عملية استعراض وتحديث مجموعة الأدوات، وموافاة الأمانة بهذه المعلومات؛
    The first is the significant advance of information and communications technologies (ICT), which allow organizations to manage large amounts of information in an unprecedented way, through the processes of identification, gathering, storage, processing, analysis and timely dissemination of relevant data and information. UN الظاهرة الأولى هي التقدم الكبير في تكنولوجيات المعلومات والاتصالات، التي تتيح لمؤسسات المنظومة فرصة إدارة كميات ضخمة من المعلومات بطريقة غير مسبوقة من خلال عمليات تحديد البيانات والمعلومات ذات الصلة وتجميعها وتخزينها وتجهيزها وتحليلها ونشرها في الوقت المناسب.
    23. FAO is also responsible for the collection, compilation and analysis of data and information relevant to biodiversity for food and agriculture, in particular for forestry and fisheries. UN 23 - وتضطلع الفاو بالمسؤولية أيضاً عن جمع وتجميع وتحليل البيانات والمعلومات ذات الصلة بالتنوع البيولوجي للأغذية والزراعة، ولا سيما التنوع البيولوجي للغابات ومصائد الأسماك.
    It should be noted that the rules of procedure, in particular rule 15, provide that at the request of the Conference, the Secretary-General shall provide professional assistance to the Conference by preparing background papers and bibliographies on issues which are the subject of negotiations in the Conference as well as by compiling data and information relevant to the conduct of negotiations. UN وينبغي ملاحظة أن النظام الداخلي ينص في المادة ١٥ بصفة خاصة على أن يقدم اﻷمين العام، بناء على طلب المؤتمر، المساعدة الفنية له وذلك بإعداد أوراق المعلومات اﻷساسية والببليوغرافية بشأن القضايا التي تكون موضوع المفاوضات في المؤتمر وكذلك بتجميع البيانات والمعلومات ذات الصلة بسير المفاوضات.
    Also, strong support was expressed for the idea of the creation of a close network, linking the Centre and its constituencies within the region, as a way of exchanging data and information related to disarmament and security. UN كما تم تقديم دعم قوي لفكرة إنشاء شبكة محكمة تربط المركز وفروعه في المنطقة كطريقة لتبادل البيانات والمعلومات ذات الصلة بنزع السلاح واﻷمن.
    For this purpose the Office contacts several State Departments and NGOs with the purpose of obtaining data and relevant information on the implementation of the above-mentioned instruments. UN ولهذا الغرض، يتصل المكتب بعدة إدارات حكومية ومنظمات غير حكومية بهدف الحصول على البيانات والمعلومات ذات الصلة بشأن تنفيذ صكوك الهيئات السالفة الذكر.
    52. Non-governmental organizations must have free access to data and related information on death penalty cases. UN 52 - يجب أن تتوفر للمنظمات غير الحكومية حرية الحصول على البيانات والمعلومات ذات الصلة المتعلقة بحالات عقوبة الإعدام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد