This requires gender-mainstreaming in all government departments and responsibilities, and in the collection and analysis of data in the provision of services. | UN | وهذا يتطلب إدراج الاعتبارات الجنسانية في صميم الأنشطة في جميع إدارات الحكومة ومسؤولياتها ولدى جمع البيانات وتحليلها ولدى تقديم الخدمات. |
Evaluation and analysis of data were carried out jointly by UNFPA and the Netherlands Institute. | UN | واشترك الصندوق والمعهد الهولندي في تقييم هذه البيانات وتحليلها. |
The Committee calls upon the State party to ensure systematic monitoring and periodic evaluation in this respect, including collection and analysis of data. | UN | وتناشد اللجنة الدولة الطرف أن تتكفل بالمتابعة المستمرة والتقييم الدوري في هذا المجال، بما في ذلك جمع البيانات وتحليلها. |
Efforts to collect and analyse data have increased and the resulting data have improved over the past decade. | UN | وقد بُذل مزيد من الجهود لجمع البيانات وتحليلها وتحسنت البيانات الناتجة عن ذلك خلال العقد الماضي. |
It was recognized that the work of collecting and analysing data posed a major challenge both for Member States and for the Secretariat. | UN | وسُلم بأن أعمال جمع البيانات وتحليلها تشكل تحديا رئيسيا للدول الأعضاء وللأمانة. |
The Committee is further concerned at the lack of data and analysis on the issue of child sexual exploitation and abuse. | UN | وتشعر اللجنة بالقلق كذلك إزاء نقص البيانات وتحليلها بشأن مسألة الاستغلال الجنسي للأطفال والاعتداء الجنسي عليهم. |
Evaluation and analysis of data were carried out jointly by NIDI and UNFPA. | UN | واشترك المعهد والصندوق في تقييم هذه البيانات وتحليلها. |
The Committee calls upon the State party to ensure systematic monitoring and periodic evaluation in this respect, including the collection and analysis of data. | UN | وتناشد اللجنة الدولة الطرف أن تكفل رصد هذه المسألة رصداً منهجياً وتقييمها دوريا، بما في ذلك جمع البيانات وتحليلها. |
The main concern of ITC, however, is to set out meaningful indicators that can be monitored through a manageable and credible system for the gathering and analysis of data. | UN | ولكن الشاغل اﻷساسي للمركز هو وضع مؤشرات ذات شأن يمكن رصدها من خلال نظام موثوق وسهل اﻹدارة لجمع البيانات وتحليلها. |
Thus, the need for better collection and analysis of data on various aspects of international migration was stressed. | UN | ولذلك، كان ثمة تشديد على الحاجة إلى جمع البيانات وتحليلها على نحو أفضل بشأن مختلف جوانب الهجرة الدولية. |
These tasks involve monitoring, recording and analysis of data, and feedback to policy makers and implementers. | UN | وتشمل هذه المهام الرصد وتسجيل البيانات وتحليلها وتوفير التغذية المرتدة لمقرري السياسات ومنفذيها. |
Work was under way to improve the system of collection and analysis of data on violence against women. | UN | ويجري العمل لتحسين نظام جمع البيانات وتحليلها بشأن العنف ضد المرأة. |
It draws on several mechanisms to gather and analyse data: | UN | وهي تعتمد في جمع البيانات وتحليلها على عدة آليات: |
An information system on ODS has been introduced to process and analyse data on the volumes consumed, imported and exported. | UN | وأقيم نظام لتقديم المعلومات واستخلاص البيانات وتحليلها فيما يتعلق باستهلاك هذه المواد واستيرادها وتصديرها. |
In Burkina Faso, UNFPA seeks to strengthen country capacity to collect and analyse data. | UN | وفي بوركينا فاسو، يسعى الصندوق لتقوية قدرات البلد على جمع البيانات وتحليلها. |
In addition civilian police trained 20 prisons officers and 20 immigration officers in computer knowledge for storing and analysing data | UN | وعلاوة على ذلك، دربت الشرطة المدنية 20 فردا من ضباط السجون و20 من موظفي الهجرة على تخزين البيانات وتحليلها بالحاسوب. |
The Secretariat proposes to use current information systems, but their strength and weaknesses are not analysed, nor are the weaknesses that exist in the current methods of collecting and analysing data discussed. | UN | وتقترح الأمانة العامة استخدام نظم المعلومات الحالية، غير أنها لا تقدم تحليلا لنقاط قوتها وأنشطة ضعفها، ولا مناقشة لجوانب الضعف الموجودة في الأساليب الحالية لجمع البيانات وتحليلها. |
In recognition of this fact and the challenges facing African countries in this area, UNCTAD provided support to several countries in collecting and analysing data. | UN | واعترافاً بهذه الحقيقة وبالتحديات التي تواجهها البلدان الأفريقية في هذا المجال، قدم الأونكتاد دعمه لعدة بلدان في جمع البيانات وتحليلها. |
Enhancing data and analysis to address children's emerging concerns | UN | تحسين البيانات وتحليلها لأغراض العناية بشواغل الأطفال الناشئة |
Such a diversity of impacts, both within and between countries, highlights the need for improved data and analysis so that Governments can implement more effective policies. | UN | ويبرز هذا التنوع في الآثار، سواء داخل البلدان أو فيما بينها، الحاجة إلى تحسين البيانات وتحليلها بحيث يمكن للحكومات تنفيذ سياسات أكثر فعالية. |
Methodologies used to collect and analyse the data | UN | المنهجيات المستعملة في جمع البيانات وتحليلها |
30. In line with its concluding observations of 2004, and notwithstanding historical experiences of persecution within the Roma community and constitutional protections relating to identification, the Committee urges the State party to intensify its efforts to conduct research, and to collect and analyse information, in order to more accurately assess the situation of Roma women. | UN | 30 - وتمشيا مع ملاحظاتها الختامية في عام 2004، وبصرف النظر عن التجارب التاريخية للاضطهاد داخل طائفة الروما والحماية الدستورية المتعلقة بالهوية، تحث اللجنةُ الدولة الطرف على تكثيف جهودها الرامية إلى إجراء البحوث وجمع البيانات وتحليلها ليتسنى القيام بتقييم أكثر دقة لحالة نساء الروما. |
:: Ensure that the information from the data collection and analysis is made widely available to the public and acted upon as appropriate | UN | :: ضمان إتاحة المعلومات الحاصلة من جمع البيانات وتحليلها للجمهور على نطاق واسع وضمان العمل بها حسب الاقتضاء |
Data collection, data analysis and report drafting will be supported by the project. | UN | ويدعم المشروع أيضاً الأنشطة المتعلقة باستقاء البيانات وتحليلها وصياغة التقارير. |
Nevertheless, more effort is needed to strengthen data collection and analytical capabilities in many countries. | UN | ومع ذلك، يلزم بذل المزيد من الجهود في بلدان كثيرة لتعزيز قدراتها على جمع البيانات وتحليلها. |
The organization has increasingly emphasized strengthening internal and partner capacities to collect and analyze data so as to learn from past interventions and the experiences of others. | UN | وقد ركزت المنظمة بصورة متزايدة على تعزيز القدرات الداخلية وقدرات الشركاء على جمع البيانات وتحليلها للتعلم من التدخلات والخبرات الماضية لدى الآخرين. |
However, a review of some of the recent reports showed that the indicators proposed were not fully used in reporting, and the quality of the data and the analysis needs to be enhanced in order to drive informed decisions by Member States. | UN | غير أن استعراض بعض من آخر التقارير أظهر أن المؤشرات المقترحة لم تُستخدم استخداما كاملا في إعداد التقارير، وأن نوعية البيانات وتحليلها بحاجة إلى التحسين لكي يمكن أن تستند إليها الدول الأعضاء في اتخاذ قرارات واعية. |