ويكيبيديا

    "البيانات وغيرها من المعلومات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • data and other information
        
    Actions that increase transparency within the sector and that allow for a better exchange of data and other information between inclusive financial service providers also play an important role here. UN وهنا تقوم بدور هام أيضاً الإجراءات التي تزيد من مستوى الشفافية ضمن القطاع، وتسمح بتحسين تبادل البيانات وغيرها من المعلومات بين مقدمي الخدمات المالية الشاملة.
    Harmonization of forensic practices worldwide will facilitate the comparability, acceptance and sharing of forensic data and other information between countries. UN ومن شأن مواءمة ممارسات التحليل الجنائي على نطاق العالم ككل أن تيسّر المقارنة بين البيانات وغيرها من المعلومات في مجال التحليل الجنائي وقبول البلدان وتبادلها لتلك البيانات والمعلومات.
    15A.51 The subprogramme will address the need to build national and subregional capacity for developing statistical information management systems as well as for improving the quality and exchangeability of data and other information. UN ١٥ ألف - ٥١ سيعالج هذا البرنامج الفرعي الحاجة الى بناء القدرة الوطنية ودون الاقليمية على تطوير نظم ادارة المعلومات الاحصائية، وكذلك تحسين نوعية البيانات وغيرها من المعلومات وإمكانية تبادلها.
    The expected results include better quality, relevance and improved timeliness of data and other information for planning and decision-making, as well as enhanced harmonization and standardization of concepts and definitions. UN وتشمل النتائج المتوقعة تحسين نوعية وأهمية وحسن توقيت البيانات وغيرها من المعلومات اللازمة للتخطيط وصنع القرار، وكذلك تعزيز المواءمة بين المفاهيم والتعاريف وتوحيدها.
    15A.51 The subprogramme will address the need to build national and subregional capacity for developing statistical information management systems as well as for improving the quality and exchangeability of data and other information. UN ١٥ ألف - ٥١ سيعالج هذا البرنامج الفرعي الحاجة الى بناء القدرة الوطنية ودون الاقليمية على تطوير نظم ادارة المعلومات الاحصائية، وكذلك تحسين نوعية البيانات وغيرها من المعلومات وإمكانية تبادلها.
    The expected results include better quality, relevance and improved timeliness of data and other information for planning and decision-making, as well as enhanced harmonization and standardization of concepts and definitions. UN وتشمل النتائج المتوقعة تحسين نوعية وأهمية وحسن توقيت البيانات وغيرها من المعلومات اللازمة للتخطيط وصنع القرار، وكذلك تعزيز المواءمة بين المفاهيم والتعاريف وتوحيدها.
    Bearing in mind that the international drug control treaties oblige States parties to regularly share substantial quantities of data and other information on controlled substances with other States, the Secretary-General and the International Narcotics Control Board, UN إذ تضع في اعتبارها أن المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات تُلزم الدول الأطراف فيها بأن تتبادل مع الدول الأخرى ومع الأمين العام والهيئة الدولية لمراقبة المخدرات، على أساس منتظم، كميات كبيرة من البيانات وغيرها من المعلومات عن المواد الخاضعة للمراقبة،
    2. Invites interested Governments fighting illicit trafficking in children to collect, wherever possible, data and other information on the problem in accordance with national legislation, and to furnish that information to the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice; UN ٢ - يدعو الحكومات المهتمة التي تكافح الاتجار غير المشروع باﻷطفال إلى القيام، حيثما أمكن، بجمع البيانات وغيرها من المعلومات عن هذه المشكلة وفقا للتشريعات الوطنية، والى تزويد لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية بهذه المعلومات؛
    Enhanced research to understand the problem of illicit synthetic drugs and the range of products available on the illicit market and systematic integration of such data and other information into monitoring and investigation activities are critical to efforts to sustain some of the gains that have been made since the Plan of Action was adopted. UN ويكتسي إجراءُ بحوث معزَّزة لفهم مشكلة العقاقير الاصطناعية غير المشروعة، وللتعرّف على أنواع المنتجات المتاحة في السوق غير المشروعة، وإدماج تلك البيانات وغيرها من المعلومات بطريقة منهجية في أنشطة الرصد والتحرّي، أهميةً بالغة في الجهود الرامية إلى الحفاظ على بعض ما تحقق من مكاسب منذ اعتماد خطة العمل.
    2. Invites interested Governments fighting illicit trafficking in children to collect, wherever possible, data and other information on the problem in accordance with national legislation, and to furnish that information to the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice; UN ٢ - يدعو الحكومات المهتمة التي تكافح الاتجار غير المشروع في اﻷطفال إلى جمع البيانات وغيرها من المعلومات أينما كان ذلك ممكنا، عن هذه المشكلة وفقا للتشريعات الوطنية، وتزويد لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية بهذه المعلومات؛
    Australia notified the Division during informal consultations that it intended to submit data and other information regarding the outer limits of its continental shelf beyond 200 nautical miles before the expiration of its original deadline, i.e., by 16 November 2004. UN وأخطرت أستراليا الشعبة خلال مشاورات غير رسمية بأنها تعتزم تقديم البيانات وغيرها من المعلومات المتصلة بالحدود الخارجية لجرفها القاري فيما يتجاوز 200 ميل بحري قبل انقضاء الموعد النهائي الأصلي، أي بحلول 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2004.
    In addition, the Office is currently reviewing a project to establish a system for gathering data and other information, to strengthen border control in drug trafficking " bottlenecks " and to upgrade forensic laboratories and training capacities in the country. UN وفضلا عن ذلك، يستعرض المكتب حاليا مشروعا لانشاء نظام لجمع البيانات وغيرها من المعلومات لتعزيز مراقبة الحدود في المناطق " المختنقة " بالاتجار بالمخدرات، ولتحسين مختبرات التحاليل القضائية والقدرات التدريبية في البلد.
    The present report has been prepared based on information available to UNODC at the end of 2008, including data and other information contained in the Automated Donor Assistance Mechanism (ADAM) and reports voluntarily submitted by Member States. UN 4- وقد أُعِدّ هذا التقرير على أساس المعلومات المتاحة للمكتب في نهاية عام 2008، بما فيها البيانات وغيرها من المعلومات الواردة في الآلية المؤتمتة لمساعدة الجهات المانحة() والتقارير التي تطوعت بتقديمها الدول الأعضاء.
    Bearing in mind that, pursuant to the international drug control treaties, the States parties to those treaties are obliged to share with other States, the Secretary-General and the International Narcotics Control Board, on a regular basis, large amounts of data and other information on narcotic drugs, psychotropic substances and precursor chemicals, UN إذ تضع في اعتبارها أنه، عملا بالمعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات، تكون الدول الأطراف في تلك المعاهدات ملزمة بأن تتشارك مع الدول الأخرى ومع الأمين العام ومع الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات، على أساس منتظم، في كميات كبيرة من البيانات وغيرها من المعلومات عن العقاقير المخدرة والمؤثرات العقلية والسلائف الكيميائية،
    The Assembly would also request the Secretary-General to continue his work on the central repository established pursuant to Economic and Social Council resolution 1996/27 and to assist States in collecting and systematizing data and other information on the occurrence, dimensions and patterns of organized transnational crime by designing and undertaking a comparative study on the situation of organized transnational crime in the world. UN وستطلب الجمعية العامة أيضا إلى اﻷمين العام أن يواصل ما يقوم به من عمل بشأن المجمع المركزي المنشأ عملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٦/٢٧ وأن يساعد الدول في تجميع وتنظيم البيانات وغيرها من المعلومات عن معدلات وقوع الجريمة المنظمة عبر الوطنية وأبعاد هذه الجريمة وأنماطها وذلك بتصميم وإجراء دراسة مقارنة عن حالة الجريمة المنظمة عبر الوطنية في العالم.
    This should also lead to greater coordination and policy impact of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme in combating such crime and an increased role of the African Institute for the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders in collecting and sharing data and other information on extradition and mutual legal assistance instruments in Africa. UN وحري بذلك أن يؤدي أيضا الى تحقيق قدر أكبر من التنسيق ومن التأثير في السياسات العامة ، من خلال برنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية بشأن مكافحة هذا النوع من الجريمة ، وكذلك الى زيادة دور المعهد الافريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين في جمع وتقاسم البيانات وغيرها من المعلومات عن صكوك تسليم المجرمين والمساعدة القانونية المتبادلة في افريقيا .
    13.49 The estimated amount of $70,800 would be required as follows: (a) $46,900 for consultancy services for the preparation of nine publications, reports and studies relating to the analysis and dissemination of data and other information relating to key aspects of the Habitat Agenda; and (b) $23,900 for the convening of one expert group meeting to review the preparation of the third issue of the Global Report on Human Settlements. UN ٣١-٩٤ سيلزم مبلغ يقدر ﺑ ٠٠٨ ٠٧ دولار على الوجه التالي: )أ( ٠٠٩ ٦٤ دولار لخدمات الخبراء الاستشاريين من أجل إعداد تسعة منشورات وتقارير ودراسات متصلة بتحليل ونشر البيانات وغيرها من المعلومات المتصلة بالجوانب الرئيسية من جدول أعمال الموئل؛ و )ب( ٠٠٩ ٣٢ دولار لعقد اجتماع واحد لفريق من الخبراء لاستعراض اﻹعداد للعدد الثالث من التقرير العالمي المتعلق بالمستوطنات البشرية.
    13.49 The estimated amount of $70,800 would be required as follows: (a) $46,900 for consultancy services for the preparation of nine publications, reports and studies relating to the analysis and dissemination of data and other information relating to key aspects of the Habitat Agenda; and (b) $23,900 for the convening of one expert group meeting to review the preparation of the third issue of the Global Report on Human Settlements. UN ١٣-٤٩ سيلزم مبلغ يقدر ﺑ ٨٠٠ ٧٠ دولار على الوجه التالي: )أ( ٩٠٠ ٤٦ دولار لخدمات الخبراء الاستشاريين من أجل إعداد تسعة منشورات وتقارير ودراسات متصلة بتحليل ونشر البيانات وغيرها من المعلومات المتصلة بالجوانب الرئيسية من جدول أعمال الموئل؛ و )ب( ٩٠٠ ٢٣ دولار لعقد اجتماع واحد لفريق من الخبراء لاستعراض اﻹعداد للعدد الثالث من التقرير العالمي المتعلق بالمستوطنات البشرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد