That written statement was filed within the prescribed time-limit. | UN | وأودع ذلك البيان الخطي في غضون المهلة المحددة. |
There is no statutory debtor's obligation without this written statement. | UN | ولا يوجد التزام قانوني على المدين في غياب هذا البيان الخطي. |
The written statement made a number of incorrect allegations against the Republic of Macedonia, to which I must respond. | UN | وتضمن البيان الخطي عددا من الادعاءات الباطلة ضد جمهورية مقدونيا، من واجبي الرد عليها. |
Reply of the Greek Government to the written statement made by the Federation of Western Thrace Turks in Europe | UN | رد الحكومة اليونانية على البيان الخطي الذي قدمه اتحاد أتراك تراقيا الغربية في أوروبا |
Evaluation was built into the framework and referred to in his written statement. | UN | والتقييم قد أدمج في اﻹطار وهو مشار إليه في البيان الخطي. |
Note concerning the written statement of CI Niyonzima Ntagungira Gerard, a Rwandan refugee in Bangui. | UN | يتصل هذا البيان الخطي لنيونزيما نتاغوجيرا، وهو لاجئ رواندي في بانغي. |
That written statement was filed within the time limit thus fixed. | UN | وقد أودع البيان الخطي في غضون الأجل المحدد. |
His delegation's written statement contained additional technical comments on the draft articles on the effects of armed conflicts on treaties. | UN | وقال إن البيان الخطي لوفده يتضمن تعليقات تقنية إضافية على مشاريع المواد المتعلقة بآثار النزاعات المسلحة في المعاهدات. |
That written statement was filed within the timelimit thus fixed. | UN | وقد أودع البيان الخطي في غضون الأجل المحدد. |
That written statement was filed within the timelimit thus fixed. | UN | وقد أودع البيان الخطي في غضون الأجل المحدد. |
That written statement was filed within the timelimit thus fixed. | UN | وقد أودع البيان الخطي في غضون الأجل المحدد. |
That written statement was filed within the timelimit thus fixed. | UN | وقد أودع البيان الخطي في غضون الأجل المحدد. |
That written statement was filed within the timelimit thus fixed. | UN | وقد أودع البيان الخطي في غضون الأجل المحدد. |
The Prosecutor merely presented the withdrawn written statement to the court. | UN | واكتفى المدعي العام بتقديم البيان الخطي المسحوب للمحكمة. |
That written statement was filed within the prescribed time limit. | UN | وأودع ذلك البيان الخطي في غضون المهلة المحددة. |
The representative of Argentina submitted the following written statement: | UN | ٥ - قدم ممثل اﻷرجنتين البيان الخطي التالي: |
The representative of Azerbaijan submitted the following written statement: | UN | ٦ - قدم ممثل أذربيجان البيان الخطي التالي: |
The representative of Guatemala submitted the following written statement: | UN | ٨ - قدم ممثل غوايتمالا البيان الخطي التالي: |
The representative of Iraq submitted the following written statement: | UN | ١٠ - قدم ممثل العراق البيان الخطي التالي: |
This written statement was filed within the prescribed time-limit. | UN | وقد تم ايداع هذا البيان الخطي خلال المهلة المحددة. |
It was not until the written submission by her counsel that the allegation that she had received help from an acquaintance who did not belong to the parish came to light. | UN | ولم يظهر ادعاؤها بأنها تلقت المساعدة من شخص تعرفه ولم يكن من الأبرشية إلا في البيان الخطي الذي قدمته محاميتها. |