ويكيبيديا

    "البيان الذي ألقاه توا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the statement he has just made
        
    • the statement just made by
        
    The President: On behalf of the General Assembly, I wish to thank the President of the Republic of Zambia for the statement he has just made. UN الرئيس: )تكلم باﻹنكليزية( نيابة عن الجمعية العامة، أشكر رئيس جمهورية زامبيا على البيان الذي ألقاه توا.
    The President: On behalf of the General Assembly, I wish to thank the President of The former Yugoslav Republic of Macedonia for the statement he has just made. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة على البيان الذي ألقاه توا.
    The President: On behalf of the General Assembly, I wish to thank the President of the Republic of Cyprus for the statement he has just made. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية قبرص على البيان الذي ألقاه توا.
    The Acting President: On behalf of the General Assembly, I thank the Prime Minister of the Republic of Slovenia for the statement he has just made. UN الرئيس بالنيابة )تكلم بالانكليزية(: نيابة عن الجمعية العامة، أشكر رئيس وزراء جمهورية سلوفينيا على البيان الذي ألقاه توا.
    In the spirit of the statement just made by the Permanent Representative of Burundi, and in support of his request, I recommend to the Assembly that it should adopt the draft resolution by consensus. UN وانطلاقا من روح البيان الذي ألقاه توا الممثل الدائم لبوروندي، وتأييدا لطلبه، أوصى الجمعية العامة بأن تعتمد مشروع القرار هذا بتوافق اﻵراء.
    The President: On behalf of the General Assembly, I wish to thank the Prime Minister of the Independent State of Samoa for the statement he has just made. UN الرئيس )تكلم باﻹنكليزية(: نيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس وزراء دولة ساموا المستقلة، على البيان الذي ألقاه توا.
    The PRESIDENT: On behalf of the General Assembly, I wish to thank the Chairman of the Supreme Council of the Republic of Tajikistan for the statement he has just made. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس المجلس اﻷعلى لجمهورية طاجيكستان على البيان الذي ألقاه توا.
    The PRESIDENT: On behalf of the General Assembly, I wish to thank the President of the Republic of Estonia for the statement he has just made. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية استونيا على البيان الذي ألقاه توا.
    The PRESIDENT: On behalf of the General Assembly, I wish to thank the President of the Republic of Cyprus for the statement he has just made. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية( : بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية قبرص على البيان الذي ألقاه توا.
    The PRESIDENT (interpretation from Spanish): On behalf of the General Assembly, I should like to thank the Constitutional President of the Republic of Bolivia for the statement he has just made. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻷسبانية(: نيابة عن الجمعية العامة أود أن أشكر الرئيس الدستوري لجمهورية بوليفيا على البيان الذي ألقاه توا.
    The President (interpretation from French): On behalf of the General Assembly, I wish to thank the Crown Prince of the Principality of Monaco for the statement he has just made. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر ولي عهد امارة موناكو على البيان الذي ألقاه توا.
    The President (interpretation from French): On behalf of the General Assembly, I wish to thank the Crown Prince of the Hashemite Kingdom of Jordan for the statement he has just made. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: بالنيابة عــــن الجمعيــــة العامـــة، أود أن أشكــــر ولـي عهد المملكة اﻷردنية الهاشمية على البيان الذي ألقاه توا.
    The President (interpretation from French): On behalf of the General Assembly, I wish to thank the Prime Minister of the Republic of Guyana for the statement he has just made. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس وزراء جمهورية غيانا على البيان الذي ألقاه توا.
    The President (interpretation from Spanish): On behalf of the General Assembly, I thank the Prime Minister of the Republic of Belarus for the statement he has just made. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: بالنيابة عن الجمعية العامة أشكر رئيس وزراء جمهورية بيلاروس على البيان الذي ألقاه توا.
    The President (interpretation from French): On behalf of the General Assembly, I wish to thank the Prime Minister of the Kingdom of Lesotho for the statement he has just made. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس وزراء مملكة ليسوتو على البيان الذي ألقاه توا.
    Mr. Goosen (South Africa): The South African delegation associates itself fully with the statement just made by the delegation of Kenya on behalf of the group of African States, and we wish to express our very strong support for draft resolution A/C.1/52/L.26 on the African Nuclear-Weapon-Free Zone Treaty. UN السيد غوسن )جنوب أفريقيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يعلن وفد جنوب أفريقيا مشاركته التامة في تأييد البيان الذي ألقاه توا وفد كينيا بالنيابــة عــن مجموعة الدول اﻷفريقية، ونود أن نعرب عــن تأييدنــا القوي جدا لمشروع القرار A/C.1/52/L.26 بشأن معاهدة إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في أفريقيــا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد