ويكيبيديا

    "البيان الرئاسي الصادر في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • presidential statement of
        
    • presidential statement issued on
        
    • presidential statement issued in
        
    In a presidential statement of 12 November 1999, the Security Council condemned the murder of United Nations personnel, and called upon the Government to undertake and cooperate with the investigations, and bring the perpetrators of the crimes to justice. UN وفي البيان الرئاسي الصادر في 12 تشرين الثاني/نوفمبر 1999، أدان مجلس الأمن قتل موظفي الأمم المتحدة، ودعا الحكومة إلى إجراء تحقيقات والتعاون فيها وتقديم مرتكبي هذه الجرائم إلى العدالة.
    Following the lines of the presidential statement of 25 January, this work might fit most appropriately under agenda item 2. UN وحسبما جاء في البيان الرئاسي الصادر في ٥٢ كانون الثاني/يناير، قد يكون هذه العمل مناسبا تماما في اطار البند ٢ من جدول اﻷعمال.
    The joint commission will examine whether the Republic of Croatia is complying with the terms of the presidential statement of 3 February concerning the possible presence of regular Croatian troops in Bosnia and Herzegovina. UN وستدرس اللجنة المشتركة ما اذا كانت جمهورية كرواتيا تمتثل ﻷحكام البيان الرئاسي الصادر في ٣ شباط/فبراير والمتعلق باحتمال وجود قوات كرواتية نظامية في البوسنة والهرسك.
    In the presidential statement issued on that day (S/PRST/1997/46), the Council observed that, despite some progress, armed conflicts remained a matter of grave concern requiring a determined response. UN ولاحظ المجلس في البيان الرئاسي الصادر في ذلك اليوم (S/PRST/1997/46) أن النزاعات المسلحة وإن كان قد أُحرز بعض التقدم لا تزال مثار قلق بالغ وتستدعي معالجة حازمة.
    The Security Council remains, naturally, at the centre of this reflection, and a review of progress in this area is also expected later in 2010, following the presidential statement issued in February 2010 (S/PRST/2010/2). UN وبطبيعة الحال، يبقى مجلس الأمن محور هذا العرض، كما أنه من المتوقع إجراء استعراض لما أحرز من تقدم في هذا المجال في أواخر عام 2010، عقب البيان الرئاسي الصادر في شباط/فبراير 2010 (S/PRST/2010/2).
    11. Decides also to communicate the present decision to the UN Security Council for it to continue, in the light of its presidential statement of 19 August 2008, to actively support the current efforts of the African Union; UN 11 - يقرر أيضا إبلاغ هذا المقرر إلى مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة، لكي يواصل، في ضوء البيان الرئاسي الصادر في 19 آب/أغسطس 2008، دعمه النشط للجهود الحالية للاتحاد الأفريقي؛
    The presidential statement of 26 November 2008 (S/PRST/2008/44) merely " welcom[ed] the cooperation between the UN and other international actors, within the framework of Security Council resolution 1244 (1999) " (emphasis added). UN واكتفى البيان الرئاسي الصادر في 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 (S/PRST/2008/44) بأن " [رحب] بالتعاون بين الأمم المتحدة وسائر الأطراف الدولية، في إطار قرار مجلس الأمن1244 (1999) " (التأكيد مضاف).
    Eight months after the adoption of the presidential statement of 2 October 2013, the Syrian regime continues to impede the safe passage of medical supplies and personnel to thousands of Syrians in need. UN بعد مرور ثمانية أشهر على اعتماد البيان الرئاسي الصادر في 2 تشرين الأول/أكتوبر 2013، لا يزال النظام السوري يحول دون الوصول الآمن للإمدادات الطبية والأخصائيين الطبيين إلى الآلاف من السوريين المحتاجين.
    Since the presidential statement of 30 November 1999, the Council has not driven forward the idea of " preventive missions " . UN ومنذ البيان الرئاسي الصادر في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 1999، لم يدفع المجلس قُـدُما فكرة " البعثات الوقائية " .
    Arrangements for consultation and exchange of information with troop-contributing countries, on the basis of the procedures outlined in the presidential statement of 4 November 1994, have to a certain degree improved the quality and speed of the flow of information available. UN وأن ترتيبات المشاورات وتبادل المعلومات مع البلدان المساهمة بالقوات، على أساس اﻹجراءات الموضحة في البيان الرئاسي الصادر في ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، قد أدت إلى حد ما إلى تحسين نوعية وسرعة تدفق المعلومات المتاحة.
    On instructions from my Government, I have the honour to write to express Rwanda's concerns arising from the presidential statement of 22 June 2004 on the Democratic Republic of the Congo (S/PRST/2004/21). UN بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بالكتابة إليكم لأعبر عن شواغل تقلق رواندا ناشئة عن البيان الرئاسي الصادر في 22 حزيران/يونيه 2004 بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية (S/PRST/2004/21).
    Upon reading the presidential statement of 22 June 2004 on the Democratic Republic of the Congo, Rwanda feels that the Security Council is falling prey to the deliberate disinformation campaign orchestrated by the drafter of the statement and some officials in the Department of Peacekeeping Operations. UN لدى قراءة البيان الرئاسي الصادر في 22 حزيران/يونيه 2004 بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية، تشعر رواندا أن مجلس الأمن يقع فريسة لحملة مغالطات متعمدة قام بتنسيقها محرر هذا البيان وبعض المسؤولين في إدارة عمليات حفظ السلام.
    presidential statement of 31 January 2001 - On 16 January, the Council held an open debate on strengthening cooperation with TCCs. UN 27 - البيان الرئاسي الصادر في 31 كانون الثاني/يناير 2001 - في 16 كانون الثاني/يناير، عقد المجلس مناقشة علنية حول تعزيز التعاون مع البلدان المساهمة بقوات().
    1. In its presidential statement of 9 August 2006 (S/PRST/2006/38), the Security Council emphasized the regional dimension of peace and security in West Africa and the need to continue coordinating United Nations activities to ensure their improved cohesion and to maximize the use of available resources. UN 1 - أكد مجلس الأمن في البيان الرئاسي الصادر في 9 آب/أغسطس 2006 (S/PRST/2006/38) البُعد الإقليمي للسلام والأمن في غرب أفريقيا وضرورة مواصلة تنسيق الأنشطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة لضمان تحسن ترابطها وزيادة الاستفادة إلى أقصى حد من الموارد المتاحة.
    The European Union has taken note of the Security Council's readiness, as expressed in its presidential statement of 27 August (S/PRST/2007/30), to follow your recommendation and authorize the establishment of this presence. UN وأخذ الاتحاد الأوروبي علما بأن مجلس الأمن مستعد، على نحو ما أعرب عنه في البيان الرئاسي الصادر في 27 آب/أغسطس (S/PRST/2007/30)، لتنفيذ توصيتكم وللإذن بتشكيل هذا الوجود.
    The members of the Committee also held an exchange of views in the context of the presidential statement of 13 July 2006 (S/PRST/2006/31) with respect to the arms embargo, with the aim of assisting the Council in its future consideration of the matter. UN كذلك أجرى أعضاء اللجنة تبادلا للآراء في سياق البيان الرئاسي الصادر في 13 تموز/يوليه 2006 (S/PRST/2006/31) فيما يتعلق بحظر الأسلحة، وذلك بغرض مساعدة المجلس عندما ينظر مستقبلا في هذه المسألة.
    The presidential statement of the Security Council of the United Nations issued on 9 July 2010 expressed its regret at the occurrence of the incident of the Cheonan and called for the settlement of issues through dialogue and negotiation while stressing the importance of maintaining peace and stability on the Korean peninsula and in north-eastern Asia. UN وقد أعرب مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة في البيان الرئاسي الصادر في 9 تموز/يوليه 2010 عن أسفه لوقوع حادث السفينة تشيونان ودعا إلى تسوية المسألة عن طريق الحوار والتفاوض مشددا على أهمية صون السلام والاستقرار في شبه الجزيرة الكورية وفي شمال شرق آسيا.
    240. On 25 October, the Council was briefed at an open meeting by the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator, who reported on the humanitarian situation in the Syrian Arab Republic and the status of implementation of the presidential statement of 2 October (S/PRST/2013/15). UN ٢٤٠ - وفي 25 تشرين الأول/أكتوبر، استمع المجلس، في جلسة مفتوحة، إلى إحاطة قدمتها وكيلة الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسقة الإغاثة في حالات الطوارئ، أبلغت المجلس فيها عن الحالة الإنسانية في الجمهورية العربية السورية، وعن حالة تنفيذ البيان الرئاسي الصادر في 2 تشرين الأول/أكتوبر (S/PRST/2013/15).
    In the presidential statement issued on that day (S/PRST/1997/46), the Council observed that, despite the progress achieved by some African States, the number and intensity of armed conflicts on the continent remained a matter of grave concern requiring a determined response. UN ولاحظ المجلس، في البيان الرئاسي الصادر في ذلك اليوم (S/PRST/1997/46)، أن عدد النـزاعات المسلحة في القارة وشدتها، لا يزالان، على الرغم من التقدم الذي أحرزه بعض الدول الأفريقية، مثار قلق بالغ ويلزم التصدي لذلك بحزم.
    Subsequently, in the presidential statement issued in document S/PRST/1995/15 of 6 April 1995, the Council noted the successful withdrawal of UNOSOM II forces, and welcomed the willingness of international humanitarian assistance agencies and non-governmental organizations to continue to provide assistance for the rehabilitation where conditions permitted. UN وبعد ذلك، أحاط المجلس علما، في البيان الرئاسي الصادر في ٦ نيسان/ابريل ١٩٩٥ والوارد في الوثيقة S/PRST/1995/15 بالنجاح في الانتهاء من سحب قوات عملية اﻷمم المتحدة الثانية من الصومال. ورحب بالاستعداد الذي تبديه الوكالات اﻹنسانية الدولية والمنظمات غير الحكومية لمواصلة توفير المساعدات المقدمة ﻹعادة التأهيل عندما تسمح الظروف بذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد