I am making this statement on behalf of the member States of the Caribbean Community (CARICOM), that are Member States of the United Nations. | UN | ألقي هذا البيان بالنيابة عن الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية التي هي دول أعضاء في الأمم المتحدة. |
I have the honour to make this statement on behalf of the African Union on issues that are vital to us. | UN | ويشرفني أن أدلي بهذا البيان بالنيابة عن المجموعة الأفريقية بشأن مسائل حيوية بالنسبة لنا. |
I have the honour to make this statement on behalf of the Caribbean Community (CARICOM) Member States of the United Nations. | UN | ويشرفني أن أدلي بهذا البيان بالنيابة عن الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية من أعضاء الأمم المتحدة. |
Ms. Motjope (Lesotho): I am delivering this statement on behalf of the Permanent Representative of Lesotho, Ambassador Moleko. | UN | السيد موتجوبي (ليسوتو) (تكلم بالانكليزية): إنني أدلي بهذا البيان بالنيابة عن الممثل الدائم لليسوتو، السفير موليكو. |
I make this statement on behalf of all 33 co-sponsors of draft resolution A/C.1/50/L.13. | UN | وأدلي بهذا البيان بالنيابة عن جميع المشاركين الثلاثة والثلاثين في تقديم مشروع القرار A/C.1/50/L.13. |
Monsignor Bharanikulangara (Holy See): I make this statement on behalf of the Permanent Observer. | UN | الأسقف بهارانيكولانغارا (الكرسي الرسولي) (تكلم بالإنكليزية): أدلي بهذا البيان بالنيابة عن المراقب الدائم. |
Mr. Cooney (Ireland): It gives me great pleasure to make this statement on behalf of Ireland. | UN | السيد كوني (أيرلندا) (تكلم بالانكليزية): من دواعي سروري الشديد أن أدلي بهذا البيان بالنيابة عن أيرلندا. |
Mr. Lemos Godinho (Portugal): I make this statement on behalf of the European Union. | UN | السيد ليموس غودينو (البرتغال) (تكلم بالانكليزية): أدلي بهذا البيان بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي. |
I have the honour to make this statement on behalf of the States members of MERCOSUR -- Argentina, Brazil, Paraguay, Uruguay and Venezuela -- and the associated States Bolivia, Chile, Colombia, Ecuador and Peru. | UN | يشرفني أن أدلي بهذا البيان بالنيابة عن الدول الأعضاء في السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي: الأرجنتين وأوروغواي وباراغواي والبرازيل وفنزويلا والدول المنتسبة: إكوادور وبوليفيا وبيرو وكولومبيا وشيلي. |
Mr. Thorne (United Kingdom): I have the honour to make this statement on behalf of the European Union. | UN | السيد ثورن )المملكة المتحدة( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يشرفني أن ألقي هذا البيان بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي. |
Mr. Muchetwa (Zimbabwe): I am making this statement on behalf of my Ambassador. | UN | السيد مشيطوا )زمبابوي( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أدلي بهذا البيان بالنيابة عن سفير بلدي. |
Mr. Moushoutas (Cyprus): I am making this statement on behalf of the Permanent Representative of Cyprus, Ambassador Zackheos. | UN | السيد موشوتاس (قبرص) (تكلم بالانكليزية): أدلي بهذا البيان بالنيابة عن الممثل الدائم لقبرص، السفير زاكيوس. |
Mr. Mmualefe (Botswana): I have the honour to present this statement on behalf of Ambassador Dube of Botswana, as he has been detained at other meetings this afternoon. | UN | السيد مواليفي (بوتسوانا) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أدلي بهذا البيان بالنيابة عن السفير دوبي ممثل بوتسوانا، حيث أنه مشغول في اجتماعات أخرى بعد ظهر اليوم. |
Mr. Nhleko (Swaziland): I have the honour to deliver this statement on behalf of the African Group. | UN | السيد نهليكو (سوازيلند) (تكلم بالإنكليزية): يشرفني أن أدلي بهذا البيان بالنيابة عن المجموعة الأفريقية. |
Mr. Sharif (Sudan): I have the honour to deliver this statement on behalf of the member States of the Group of 77 and China on agenda items 63 and 47. | UN | السيد شريف (السودان) (تكلم بالإنكليزية): يشرفني أن أدلي بهذا البيان بالنيابة عن الدول الأعضاء في مجموعة الـ 77 والصين بشأن البندين 63 و 47 من جدول الأعمال. |
Ms. Muedin (International Organization for Migration): I have the pleasure to deliver this statement on behalf of the Permanent Observer. | UN | السيدة مويدن (المنظمة الدولية للهجرة) (تكلمت بالإنكليزية): يسعدني أن أدلي بهذا البيان بالنيابة عن المراقب الدائم. |
Mr. Manjeev Singh Puri (India): I have the honour to deliver this statement on behalf of the Governments of India and Sweden. | UN | السيد مانجيف سينغ بوري (الهند) (تكلم بالإنكليزية): يشرفتي أن أدلي بهذا البيان بالنيابة عن حكومتَي الهند والسويد. |
Mrs. Tembo (Zambia): I am making this statement on behalf of my Permanent Representative, Ambassador Kapambwe. | UN | السيدة تمبو (زامبيا) (تكلمت بالإنكليزية): إنني أدلي بهذا البيان بالنيابة عن الممثل الدائم لبلدي، السفير كبامبوي. |
Mr. Balé (Congo) (spoke in French): It is my honour to make this statement on behalf of the Group of African States. | UN | السيد بالي (كونغو) (تكلم بالفرنسية): يشرفني أن أدلي بهذا البيان بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية. |
Ms. Muedin (International Organization for Migration): I make this statement on behalf of the Permanent Observer. | UN | السيدة مويدن (المنظمة الدولية للهجرة) (تكلمت بالإنكليزية): أدلي بهذا البيان بالنيابة عن المراقب الدائم. |