ويكيبيديا

    "البيوت التجارية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • trading houses
        
    • trade houses
        
    • traders
        
    There have been quite a few mergers and takeovers among trading houses. UN وقد حدث عدد من عمليات الاندماج والاستيلاء فيما بين البيوت التجارية.
    On the other hand, many of the changes have involved a reshuffling among trading houses. UN ومن الناحية الأخرى، انطوت تغيرات كثيرة على إعادة توزيع الأوراق فيما بين البيوت التجارية.
    The large, diversified trading houses have a turnover larger than the GDP of many, if not most, of the countries they are trading with. UN وتسجل البيوت التجارية المتنوعة الكبيرة رقم أعمال أكبر من الناتج المحلي الإجمالي لكثير من البلدان التي تتعامل هي معها، إن لم يكن معظمها.
    Banks traditionally have stricter rules on counterparty evaluation than trade houses. UN فالبنوك عادة تضع قواعد في تقييم النظراء أكثر صرامة من البيوت التجارية.
    However, there are few indications that governments actually make efforts to directly influence the risk ratings assigned to them by trade houses, banks and insurance companies. UN بيد أن هناك مؤشرات على أن الحكومات تبذل بالفعل جهودا للتأثير المباشر على تقديرات المخاطر المتنازل عنها من البيوت التجارية والمصارف وشركات التأمين.
    Although ultimately this makes local markets more efficient, local farmers and traders are often poorly equipped to deal on an equal footing with these large trading houses, particularly after the abolition of state marketing boards in many countries. UN ومع أن هذا الأمر يؤدي في نهاية المطاف إلى زيادة كفاءة الأسواق المحلية، فإن المزارعين والتجار المحليين كثيرا ما يفتقرون إلى الأدوات اللازمة للتعامل على قدم المساواة مع هذه البيوت التجارية الكبيرة، خاصة بعد إلغاء هيئات التسويق الحكومية في كثير من البلدان.
    Some estimates of the role of trading houses in world trade in the 1990s give lower market shares for major firms than the ones reported in table 2. UN وتشير بعض التقديرات المتعلقة بدور البيوت التجارية في التجارة العالمية في التسعينات إلى أن الشركات الكبيرة لديها أنصبة سوقية أصغر من أنصبة الشركات الواردة في الجدول 2.
    Because of this requirement, some trading houses established in Mexico that were not producing the goods that they exported could not benefit from the GSP since they were unable to supply the information required for a certificate of origin. UN وبسبب هذا الشرط، فإن بعض البيوت التجارية الراسخة في المكسيك لا تقوم بانتاج السلع التي تصدرها لا تستطيع الاستفادة من نظام اﻷفضليات المعمم ﻷنها لا تستطيع توفير المعلومات المطلوبة لشهادة المنشأ.
    Large trading houses and banks regularly evaluate the risks of doing business with possible counterparties and their countries of origin. UN ٠٢- تقوم البيوت التجارية والمصارف الكبيرة بتقييم منتظم لمخاطر التجارة مع النظراء المحتملين وبلدان منشئهم.
    Confident of their analytical skills and under pressure from the declining margins on normal trade, quite a few trading houses have been tempted increasingly to speculate on future market movements. UN وثمة عدد غير قليل من البيوت التجارية يميل بصورة متزايدة إلى المضاربة على تحركات أسواق العمليات الآجلة، انطلاقاً من ثقته بمهاراته التحليلية ومدفوعاً بضغط تضاؤل هوامش الربح في التجارة العادية(9).
    Commodity trading houses now, compared to two decades ago, can be characterized as fewer, bigger, more diversified across the range of commodities, and more vertically integrated upstream to the farmers’ level and downstream in transport and processing. UN 28- مقارنة مع ما كان عليه الحال منذ عقدين مضيا، يمكن وصف البيوت التجارية حالياً بأنها أقل عدداً، وأكبر حجماً، وأكثر تنوعاً في جميع أنواع السلع، وأكثر تكاملاً عمودياً في بداية عملية الإنتاج على مستوى المزارعين وفي نهاية العملية على مستوى النقل والتجهيز.
    What does the concentration among trading houses mean for the prices paid to producers and the prices charged to consumers? A recent study found indications of “unfair trade”. UN 31- ما هي آثار التركز بين البيوت التجارية على الأسعار المدفوعة للمنتجين والأسعار المفروضة على المستهلكين؟ كشفت دراسة أُجريت مؤخراً دلائل على وجود " تجارة غير عادلة " (12).
    As has been described in the previous chapters, the growing concentration among international trading houses, and their penetration into procurement and distribution activities, is largely a defensive reaction to the fall in margins for their traditional trading business, which in turn is the result of widening access to information and the growing efficiency of markets. UN 47- ورد وصف ذلك في الفصول السابقة، جاء إلى حد بعيد التركز المتزايد بين البيوت التجارية الدولية واختراقها لأنشطة التعاقد والتوزيع كرد فعل دفاعي على انخفاض هوامشها في الأعمال التجارية التقليدية، مما نتج بدوره عن اتساع الوصول إلى المعلومات وزيادة فعالية الأسواق.
    Trading houses: trading houses, which control vast trading networks and distribution channels across borders, can do more to encourage the export activities of SMEs from developing countries. UN 40- البيوت التجارية: بإمكان البيوت التجارية التي تسيطر على شبكات تجارية وقنوات توزيع هائلة عبر الحدود، أن تبذل مزيداً من الجهود لتشجيع أنشطة التصدير لدى المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم من البلدان النامية.
    Among other things, it is found that in response to declining margins in international trade, international commodity trading houses, which account for a major part of international trade, have become fewer, bigger and more diversified across the range of commodities, and more vertically integrated upstream to the farmers’ level and downstream in transport and processing. UN ويُستنتج في جملة أمور أن البيوت التجارية الدولية التي تتعامل في السلع الأساسية، والتي تستأثر بجزء رئيسي من التجارة الدولية، قد أصبحت، كرد فعل لتراجع الهوامش الربحية في التجارة الدولية، أقل عددا وأكبر حجما وأشد تنوعا على امتداد مجال السلع الأساسية وأكثر تكاملا رأسيا في العمليات الخلفية حتى مستوى المزارعين وفي العمليات الأمامية حتى مستوى النقل والتصنيع.
    trade houses and banks consider it part of their normal business to take on company-specific risks (also called " market risks " ). UN وتعتبر البيوت التجارية والمصارف جزءا من عملها المعتاد أن تتحمل مخاطر شركات بعينها )مما يسمى أيضا " مخاطر اﻷسواق " (.
    If insurance is not available, most larger trade houses and banks will either abstain from providing credit to the country, or build a high risk premium into their margins. UN وإذا لم يكن هناك تأمين يكون على معظم البيوت التجارية والمصارف الكبيرة إما أن تمتنع عن تقديم الائتمان للبلد وإما أن تحدد قسطا مرتفعاً للمخاطر في حدودها.
    As regards the market power of domestic traders compared to international trade houses, governments clearly have to make an effort to make the playing field more level and equitable. UN 50- وفيما يتعلق بالقوة السوقية للتجار المحليين بالمقارنة مع البيوت التجارية الدولية، من الواضح أن على الحكومات أن تبذل جهداً لجعل الفرص أكثر تكافؤاً وإنصافاً.
    Many problems resulting from improper monitoring and evaluation of counterparty risks occurred in the late 1980s and early 1990s, with two results. Firstly, trade houses suffered a decline in their own capital, and an increase in their reliance on banks. UN وقد حدثت في أواخر الثمانينات وأوائل التسعينات مشاكل كثيرة ناشئة عن سوء مراقبة وتقييم مخاطر النظراء، وأسفر ذلك عن نتيجتين أولاهما أن البيوت التجارية عانت من هبوط في رؤوس أموالها وزيادة في اعتمادها على المصارف.
    trade houses will often try to " bank " the credit risks of their risk management transactions by having a prime bank provide a letter of credit. UN ٢٤- تسعى البيوت التجارية غالبا إلى " صيرفة " المخاطر الائتمانية لعملياتها المتعلقة بإدارة المخاطر بأن تختار مصرفاً رئيسيا لتقديم خطاب الضمان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد