ويكيبيديا

    "التآزرية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • synergistic
        
    • synergetic
        
    • collaborative
        
    • synergy
        
    • synergies
        
    • of mutually reinforcing
        
    • synergized
        
    We also recognize their synergistic link with human welfare and socio-economic development, including the achievement of the Millennium Development Goals. UN وندرك أيضا علاقتها التآزرية بالرفاه البشري والتنمية الاجتماعية والاقتصادية، بما في ذلك تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    In practice, the possible synergistic linkages among these roles were not fully exploited resulting in resources being scattered; UN ومن حيث الممارسة، لم تستغل الصلات التآزرية التي يمكن أن تربط بين هذه الأدوار استغلالا تاما مما أدى إلى تفريق الموارد؛
    synergistic processes and practices: national climate processes, development planning, resource management and legislative frameworks UN العمليات والممارسات التآزرية: العمليات الوطنية في مجال المناخ، والتخطيط للتنمية، وإدارة الموارد، والأطر التشريعية
    It would be interesting to understand why in these five countries synergetic mechanisms have ceased to exist. UN وقد يكون من المهم فهم سبب اختفاء الآليات التآزرية في هذه البلدان الخمسة.
    This will help highlight the critical role that collaborative efforts to advance education can play in the final push for the achievement of the Goals. UN فهذا التحليل يساعد على إبراز الدور البالغ الأهمية الذي يمكن أن تؤديه الجهود التآزرية المبذولة في حقل تعزيز التعليم في إنجاز الدَّفعة النهائية لزخم تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    - Support to the development of synergy programming among the Rio conventions and other relevant multilateral agreements. UN - دعم تطوير البرمجة التآزرية بين اتفاقيات ريو وغيرها من الاتفاقات المتعددة الأطراف ذات الصلة.
    In both cases, countries also used other types of synergistic initiatives. UN غير أن البلدان استخدمت في الحالتين أنواعاً أخرى من المبادرات التآزرية أيضاً.
    Similarly, as in Africa and Asia, there were many other types of synergistic initiatives used by the countries. UN وعلى غرار أفريقيا وآسيا، هناك أنواع أخرى عديدة من المبادرات التآزرية تستخدمها هذه البلدان.
    All these synergistic initiatives involve all three Rio conventions. UN وتنطوي جميع هذه المبادرات التآزرية على اتفاقيات ريو الثلاث كافة.
    It should be noted that, unlike in any other region, countries did not use any type of synergistic initiatives other than those listed in the template. UN وتنبغي الإشارة إلى أن بلدان هذه المنطقة، بخلاف أي منطقة أخرى، لم تستخدم أي نوع من المبادرات التآزرية غير تلك المدرجة في النموذج.
    All these synergistic initiatives involve all three Rio conventions. UN وتنطوي جميع هذه المبادرات التآزرية على اتفاقيات ريو الثلاث كافة.
    Only 25 per cent of these countries received support from developed countries for synergistic initiatives. UN ولم يتلق سوى 25 في المائة من هذه البلدان دعماً من البلدان المتقدمة لمبادراتها التآزرية.
    synergistic relationship between the HIV response and efforts made to achieve other Millennium Development Goals UN العلاقة التآزرية بين التصدي لفيروس نقص المناعة البشرية والجهود المبذولة لتحقيق الأهداف الإنمائية الأخرى للألفية
    Many countries reported that their synergetic initiative(s) reflected most or all related types of these initiatives. UN فقد أفادت بلدان عديدة بأن مبادراتها التآزرية تعكس معظم أو كل أنواع هذه المبادرات.
    In both cases, countries also implemented other types of synergetic initiatives. UN وفي كلتا الحالتين، تنفذ البلدان أيضاً أنواعاً أخرى من المبادرات التآزرية.
    There were many other types of synergetic initiatives implemented by the countries than those listed in the template. UN وتنفذ البلدان العديد من أنواع المبادرات التآزرية الأخرى غير المبادرات الواردة في النموذج.
    His delegation was encouraged by the international collaborative efforts and multi-stakeholder approach of the Mountain Partnership in promoting knowledge management, exchange of experiences and response to specific needs of mountain communities. UN وقد استمد وفده التشجيع من الجهود التآزرية الدولية والنهج متعدد أصحاب المصلحة للشراكة الجبلية في تعزيز إدارة المعرفة، وتبادل الخبرات، والاستجابة للحاجات المحددة للمجتمعات الجبلية.
    exchanging information on security risks to both refugees and staff, in order to reinforce collaborative measures to counter them. UN :: تبادل المعلومات عن المخاطر الأمنية بالنسبة لكل من اللاجئين والموظفين، بغية تعزيز التدابير التآزرية الرامية إلى مواجهتها.
    Poverty will not simply disappear through passionate pleas and eloquent statements, but through genuine collaborative and cooperative efforts. UN ولن يختفي الفقر من خلال مجرد المناشدات المفعمة بالعواطف والبيانات البليغة، بل من خلال الجهود التآزرية والتعاونية الأصيلة.
    Regional technical synergy workshops focusing on effective participation in the work of the Persistent Organic Pollutants Review Committee and the Chemical Review Committee feature components on this activity. UN وتبرز حلقات العمل الإقليمية التقنية التآزرية التي تركز على المشاركة الفعالة في عمل لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة ولجنة استعراض المواد الكيميائية مكونات هذا النشاط.
    This arrangement will maximize synergies with Medical Services, Counselling and Training. UN وسيحقق هذا الترتيب أكبر قدر ممكن من العلاقات التآزرية مع الخدمات الطبية وخدمات المشورة والتدريب.
    The Final Document of the Tenth Special Session of the General Assembly enshrined the essential principle of mutually reinforcing linkage between disarmament and non-proliferation. UN وجسدت الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الأولى للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح المبدأ الأساسي للعلاقة التآزرية القائمة بين نزع السلاح ومنع الانتشار.
    The Western Mediterranean Forum shall continue to enhance the synergized linkages between the various regional organizations in promoting peace, stability, security and prosperity. UN وإن منتدى غرب البحر الأبيض المتوسط سيواصل تقوية الروابط التآزرية بين مختلف المنظمات الإقليمية في إطار تعزيز السلام والاستقرار والأمن والرخاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد