ويكيبيديا

    "التأثير الكامل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • full impact
        
    • full effect
        
    However, changes in unemployment do not reflect the full impact of the crisis on workers and households. UN ومع ذلك، لا تعكس تغيرات معدلات البطالة التأثير الكامل للأزمة على العمال والأسر المعيشية.
    It was also observed that the full impact of the proposed approach was difficult to assess and, therefore, endorsing such major changes without more discussion on the full implications was difficult. UN ولاحظت أيضا صعوبة تقييم التأثير الكامل للنهج المقترح، ومن ثم صعوبة الموافقة على إجراء تغييرات رئيسية من هذا القبيل دون مزيد من المناقشة للآثار الكلية التي تنطوي عليها.
    However, it is anticipated that the full impact will be felt in the fiscal year 2006. UN غير أن من المتوقع أن يُلمس التأثير الكامل خلال السنة المالية 2006.
    It's coming on now. full effect in about 15 minutes or so. Open Subtitles إنه جاري الأن,التأثير الكامل في غضون 15 دقيقة أو نحو ذالك.
    You're wide awake, Tony, and you're just in time to see the second string in full effect. Open Subtitles انت مستيقظ جداً ، توني وفي الوقت المناسب لترى التأثير الكامل للبديل
    We believe that the full impact of the Agreement can only be attained through universal acceptance of its provisions. UN ونؤمن بأنه لا يمكن تحقيق التأثير الكامل للاتفاق إلا من خلال القبول العالمي لأحكامه.
    The full impact of this guidance will be effective with the audit of the 2003 national execution expenditures. UN وسيتحقق التأثير الكامل لهذا التوجيه عند مراجعة حسابات نفقات التنفيذ الوطني لعام 2003.
    The Advisory Committee is of the view that this information is not complete, as it does not reflect the full impact of the reductions on approved activities of the Organization. UN وترى اللجنة الاستشارية أن هذه المعلومات غير كاملة، لأنها تبين التأثير الكامل للتخفيضات على الأنشطة المعتمدة للمنظمة.
    While the full impact of this effort will be felt in the reports that will be included in the 2005 programme of work, it is already having an effect on reports currently under preparation. UN ومع أن التأثير الكامل لهذا الجهد سوف يتم تبينه في التقارير التي سوف يتضمنها برنامج العمل لعام 2005 فإن له مع ذلك تأثيرا على التقارير التي هي الآن قيد الإعداد.
    The Committee was also informed that the full impact of this reduction had not yet been determined, but that efforts would be made to minimize it by distributing the functions among other Professional staff. UN وأبلغت اللجنة أيضا بأن التأثير الكامل لهذا النقص لم يحدد بعد، إلا أن جهودا سوف تبذل من أجل التقليل منه إلى أدنى حد بواسطة توزيع المهام بين موظفين فنيين آخرين.
    And that shroud reduces the full impact of its electrical force. Open Subtitles و هذا الكفن يُقلل من التأثير الكامل لقوتهِ الكهربائية.
    While the Government had recently introduced the School Improvement Grant, which reduced some costs for parents, the full impact of the grants had yet to be assessed. UN وفي حين اعتمدت الحكومة مؤخراً منحة التحسين المدرسي التي تقلص من بعض تكاليف الآباء، فإن التأثير الكامل لنظام المنح لم يقيّم بعد.
    8. Because of its dependency status, the Territory had been denied relevant data on the full impact of atomic radiation and on appropriate reparation for the survivors. UN 8 - وبسبب تبعية الإقليم، فقد حُرم من البيانات المناسبة بشأن التأثير الكامل للإشعاع الذري وبشأن التعويض المناسب للناجين.
    For example, by assessing the design of Umoja against a strategic framework, decisions could have been made early on to avoid costly mistakes and understand the full impact of integration. UN فبتقييم تصميم نظام أوموجا استنادا إلى إطار استراتيجي مثلا كان يمكن اتخاذ قرارات في وقت مبكر لتفادي وقوع أخطاء فادحة وفهم التأثير الكامل للإدماج.
    It was of the view that the full impact of the budget proposals would only become apparent over time and trusted that steps would be taken to mitigate any unintended consequences on mandate delivery. UN وترى اللجنة أن التأثير الكامل للمقترحات المتعلقة بالميزانية لن يظهر سوى عبر الزمن، وتثق اللجنة في أن ثمة خطوات ستُتخذ للتخفيف من أي آثار غير مقصودة في إنجاز الولايات.
    However, the full impact of this approach was hindered by a lack of participation by the Haitian National Police in patrols and protection tasks owing to its limited capacity. UN بيد أن عدم مشاركة الشرطة الوطنية الهايتية في القيام بمهام دوريات المراقبة والحماية نظرا لمحدودية قدراتها حال دون إحداث التأثير الكامل المتوخى من هذا النهج.
    Moreover, development indicators do not capture the full impact of criminalization because they only address specific quantifiable public health data and exclude deprivations of dignity and autonomy. UN وعلاوة على ذلك، لا تشمل مؤشرات التنمية التأثير الكامل للتجريم، لأنها لا تعالج سوى بيانات محددة قابلة للقياس الكمي للصحة العامة، ولا تشمل الحرمان من الكرامة والاستقلال الذاتي.
    I wouldn't get the full effect in written text. Open Subtitles أنا لن تحصل على التأثير الكامل في النص المكتوب.
    Yeah, but to get the full effect, you got to pull this here handle. Open Subtitles نعم ولكن للحصول على التأثير الكامل عليكِ سحب هذا المقبض هنا
    But you can not see the full effect of dress with all this stuff below. Open Subtitles ولكن لا يمكنك رؤية التأثير الكامل لفستان مع كل هذه الاشياء أدناه.
    It won't kill you instantly, but it will start to take full effect in a day. Open Subtitles لن يقتلك فورًا، لكنّه سيبدأ أخذ التأثير الكامل في يوم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد