I'd swing high and bail out like a fighter pilot. | Open Subtitles | كنت احب التأرجح عالياً والهبوط مثل قائد الطائرة المقاتلة |
This swing in capital flows also led to large movements in exchange rates and to a sudden increase in the cost of borrowing. | UN | كما أدى هذا التأرجح في تدفقات رأس المال إلى تحركات ضخمة في أسعار الصرف وإلى زيادة مفاجئة في تكلفة الاقتراض. |
Just because we're in traction doesn't mean this hospital room can't swing. | Open Subtitles | فقط لأننا فى الجبيرة لا يعنى أن غرفة المستشفى لا تستطيع التأرجح |
I'm going to keep my hands up and I'm not going to stop swinging until it's over. | Open Subtitles | سأُبقِي يداي مرتفعتان ورأسي منخفضاً ولن أتوقّف عن التأرجح حتى النهاية. |
You guys can start swinging naked from the chandelier. | Open Subtitles | بإمكانكما يا رفيقاي التأرجح عاريين من النَّجَفَةِ. |
Well, you don't have to be Mother Teresa to swing a hammer. | Open Subtitles | حسنا، لم يكن لديك لتكون الأم تيريزا في التأرجح مطرقة. |
For instance, the equation that describes the arc of a pendulum shows that it can never swing higher than its initial height. | Open Subtitles | على سبيل المثال المعادلة التي تصِف قوس البندول تُظهر بأن لا يُمكن له التأرجح .أعلى من إرتفاعه الإستهلالي |
I've got a tire in my backyard you could swing on for free. | Open Subtitles | لديَّ إطار في حديقتي الخلفية بإمكانك التأرجح عليه بالمجان |
I am going to be throwing a lot of curve balls at you guys, so don't be afraid to swing. | Open Subtitles | سأقذف عليكم بالكثير من الكراة القوسية يا رفاق لهذا لا تخشوا من التأرجح |
Then he said the clock was getting very old and was waiting for someone strong enough to cut the weight and stop the swing. | Open Subtitles | ثم قال: الساعة شاخت كثيراً بإنتظار أحدٌ قويٌّ بما فيه الكفاية لقطع ذلك الثقلِ ليوقف التأرجح. |
And then he said the clock was getting very old and was waiting for someone strong enough to cut the weight and stop the swing. | Open Subtitles | الساعة شاخت كثيراً بإنتظار أحدٌ قويٌّ بما فيه الكفاية لقطع ذلك الثقلِ ليوقف التأرجح. |
I remember what you said about how you used to feel on a swing. | Open Subtitles | أتذكر ماذا قلتي عن كيفية شعورك عند التأرجح |
In fact, that's how we were able to swing out of trees and end up here. | Open Subtitles | في الحقيقة هذا المفصل هو السبب الذي مكن البشرية من ترك التأرجح علي الأشجار والارتقاء إلي ما أصبحنا عليه |
Drilling in every wilderness area you can swing? | Open Subtitles | الحفر في كلّ منطقة بريّة يمكنك التأرجح فيها؟ |
Please, I'm too old for a fling. I can barely do a swing. | Open Subtitles | أرجوكِ, أنا كبيره جداً لأحضى بعلاقه جنسيه قصيره بالكاد استطيع التأرجح |
A lot of drooling and a lot of just flailing around for the erstwhile King of swing. | Open Subtitles | الكثير من الترويل والكثير من إلتفاف الضرب بالنسبة لملك التأرجح |
We can tie one end at the head of the rotor to sustain the weight and another from the back hook to the tail to keep it from swinging. | Open Subtitles | نحن يمكن أن نربط نهاية واحدة في المقدمة لتحمل الوزن... وآخر من الخطاف الخلفي إلى الذيل لمنعه من التأرجح |
Are you gonna be comfortable with swinging? | Open Subtitles | هل انت موافقة على التأرجح=مبادلة الزوجات |
you just have to keep on swinging. | Open Subtitles | يجب عليكِ الإستمرار في التأرجح وحسب |
Palm trees... swaying in the wind. | Open Subtitles | النخيل و الأشجار, و التأرجح بالهواء الطلق |
Some delegates observed that the large swings in the value of major currencies have also impacted on oil prices. | UN | وأشار بعض المندوبين إلى أن عمليات التأرجح الكبيرة في قيمة العملات الرئيسية قد أثرت أيضاً في أسعار النفط. |
We're going so slow my bike keeps tipping over. | Open Subtitles | نحن نسير ببطء دراجتي تستمر في التأرجح |