ويكيبيديا

    "التأكيد الرسمي أو" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • formal confirmation or
        
    The Convention will come into force 90 days after 40 instruments of ratification, approval, acceptance, formal confirmation or accession have been deposited with the United Nations depository. UN وستدخل الاتفاقية حيز النفاذ بعد 90 يوما من إيداع 40 صكا للتصديق أو الموافقة أو القبول أو التأكيد الرسمي أو الانضمام لدى الوديع في الأمم المتحدة.
    1. Resolves that the conditions for entry into force of an amendment to the Convention, as set out in paragraph 5 of article 17, shall be deemed to have been satisfied upon the ninetieth day after the receipt by the Depositary of the instrument of ratification, approval, formal confirmation or acceptance from UN 1 - يقرر أن شروط دخول تعديل على الاتفاقية حيز النفاذ، على النحو المذكور في الفقرة 5 من المادة 17، تعتبر مستوفاة في اليوم التسعين من استلام الوديع لصك التصديق أو الموافقة أو التأكيد الرسمي أو القبول من:
    6. [Option 1: Resolves that the conditions for entry into force of an amendment to the Convention, as set out in paragraph 5 of Article 17 of the Basel Convention, shall be deemed to have been satisfied upon the ninetieth day after the receipt by the Depositary of the instrument of ratification, approval, formal confirmation or acceptance from: UN 6 - [الخيار 1: يقرر أن شروط دخول تعديل على الاتفاقية حيز النفاذ، على النحو المذكور في الفقرة 5 من المادة 17، تعتبر مستوفاة في اليوم التسعين من استلام الوديع لصك التصديق أو الموافقة أو التأكيد الرسمي أو القبول من:
    8. [Option 3: Agrees that in the application of paragraph 5 of Article 17 of the Basel Convention, three fourths of the Parties shall be calculated on the basis of the number of Parties at the time of deposit of each instrument of ratification, approval, formal confirmation or acceptance of amendments;] UN 8 - [الخيار 3: يوافق على أنه في حالة تطبيق الفقرة 5 من المادة 17 من اتفاقية بازل على أن تحسب ثلاثة أرباع الأطراف على أساس عدد الأطراف وقت إيداع كل من صك التصديق أو الموافقة أو التأكيد الرسمي أو القبول لتلك التعديلات؛]
    [Option 1: Resolves that the conditions for the entry into force of an amendment to the Convention, as set out in paragraph 5 of article 17 of the Basel Convention, shall be deemed to have been satisfied upon the ninetieth day after the receipt by the Depositary of the instruments of ratification, approval, formal confirmation or acceptance from: UN 6 - [الخيار 1: يقرر أن شروط بدء نفاذ أي تعديل على الاتفاقية، على النحو المذكور في الفقرة 5 من المادة 17 من اتفاقية بازل، تعتبر مستوفاة في اليوم التسعين من تسلم الوديع لصك التصديق أو الموافقة أو التأكيد الرسمي أو القبول من:
    [Option 3: Agrees that in the application of paragraph 5 of article 17 of the Basel Convention, three fourths of the Parties shall be calculated on the basis of the number of Parties at the time of deposit of each instrument of ratification, approval, formal confirmation or acceptance of amendments;] UN 8 - [الخيار 3: يوافق على أنه، في حالة تطبيق الفقرة 5 من المادة 17 من اتفاقية بازل يجب أن تُحسب ثلاثة أرباع الأطراف على أساس عدد الأطراف وقت إيداع كل من صك التصديق أو الموافقة أو التأكيد الرسمي أو القبول لتلك التعديلات؛]
    [Option 1: Resolves that the conditions for the entry into force of an amendment to the Convention, as set out in paragraph 5 of article 17 of the Basel Convention, shall be deemed to have been satisfied upon the ninetieth day after the receipt by the Depositary of the instruments of ratification, approval, formal confirmation or acceptance from: UN 6 - [الخيار 1: يقرر أن شروط بدء نفاذ أي تعديل على الاتفاقية، على النحو المذكور في الفقرة 5 من المادة 17 من اتفاقية بازل، تعتبر مستوفاة في اليوم التسعين من تسلم الوديع لصك التصديق أو الموافقة أو التأكيد الرسمي أو القبول من:
    [Option 3: Agrees that in the application of paragraph 5 of article 17 of the Basel Convention, three fourths of the Parties shall be calculated on the basis of the number of Parties at the time of deposit of each instrument of ratification, approval, formal confirmation or acceptance of amendments;] UN 8 - [الخيار 3: يوافق على أنه، في حالة تطبيق الفقرة 5 من المادة 17 من اتفاقية بازل يجب أن تُحسب ثلاثة أرباع الأطراف على أساس عدد الأطراف وقت إيداع كل من صك التصديق أو الموافقة أو التأكيد الرسمي أو القبول لتلك التعديلات؛]
    [Option 1: Resolves that the conditions for the entry into force of an amendment to the Convention, as set out in paragraph 5 of article 17 of the Basel Convention, shall be deemed to have been satisfied upon the ninetieth day after the receipt by the Depositary of the instruments of ratification, approval, formal confirmation or acceptance from: UN 6 - [الخيار 1: يقرر أن شروط دخول تعديل على الاتفاقية حيز النفاذ، على النحو المذكور في الفقرة 5 من المادة 17 من اتفاقية بازل، تعتبر مستوفاة في اليوم التسعين من تسلم الوديع لصك التصديق أو الموافقة أو التأكيد الرسمي أو القبول من:
    [Option 3: Agrees that in the application of paragraph 5 of article 17 of the Basel Convention, three fourths of the Parties shall be calculated on the basis of the number of Parties at the time of deposit of each instrument of ratification, approval, formal confirmation or acceptance of amendments;] UN 8 - [الخيار 3: يوافق على أنه في حالة تطبيق الفقرة 5 من المادة 17 من اتفاقية بازل على أن تحسب ثلاثة أرباع الأطراف على أساس عدد الأطراف وقت إيداع كل من صك التصديق أو الموافقة أو التأكيد الرسمي أو القبول لتلك التعديلات؛]
    [Option 1: Resolves that the conditions for the entry into force of an amendment to the Convention, as set out in paragraph 5 of article 17 of the Basel Convention, shall be deemed to have been satisfied upon the ninetieth day after the receipt by the Depositary of the instruments of ratification, approval, formal confirmation or acceptance from: UN 6 - [الخيار 1: يقرر أن شروط دخول تعديل على الاتفاقية حيز النفاذ، على النحو المذكور في الفقرة 5 من المادة 17 من اتفاقية بازل، تعتبر مستوفاة في اليوم التسعين من تسلم الوديع لصك التصديق أو الموافقة أو التأكيد الرسمي أو القبول من:
    [Option 3: Agrees that in the application of paragraph 5 of article 17 of the Basel Convention, three fourths of the Parties shall be calculated on the basis of the number of Parties at the time of deposit of each instrument of ratification, approval, formal confirmation or acceptance of amendments;] UN 8 - [الخيار 3: يوافق على أنه، في حالة تطبيق الفقرة 5 من المادة 17 من اتفاقية بازل يجب أن تُحسب ثلاثة أرباع الأطراف على أساس عدد الأطراف وقت إيداع كل من صك التصديق أو الموافقة أو التأكيد الرسمي أو القبول لتلك التعديلات؛]
    Paragraph 5 of Article 17 of the Basel Convention provides that " [a]mendments adopted in accordance with paragraph 3 or 5 above shall enter into force between Parties having accepted them on the ninetieth day after the receipt by the Depositary of their instrument of ratifications, approval, formal confirmation or acceptance by at least three-fourths of the Parties who accepted them " (italics added). UN 1 - تنص الفقرة 5 من المادة 17 من اتفاقية بازل على أن " يبدأ نفاذ التعديلات المعتمدة وفقا للفقرة 3 أو 4 أعلاه بين الأطراف التي قبلتها في اليوم التسعين من استلام الوديع للصك الخاص بالتصديق أو الموافقة أو التأكيد الرسمي أو القبول من جانب ما لا يقل عن ثلاثة أرباع الأطراف التي قبلت التعديلات على البروتوكول "
    The representative of the Secretariat recalled that paragraph 5 of Article 17 provided that " amendments adopted in accordance with paragraph 3 or 4 above shall enter into force between Parties having accepted them on the ninetieth day after the receipt by the Depositary of their instrument or ratifications, approval, formal confirmation or acceptance by at least three-fourths of the Parties who accepted them " . UN 97 - أشار ممثل الأمانة إلى أن الفقرة 5 من المادة 17 نصت على أن " يبدأ نفاذ التعديلات المعتمدة وفقاً للفقرة 3 (أ) و4 أعلاه بين الأطراف التي قبلتها في اليوم التسعين من استلام الوديع للصك الخاص بالتصديق أو الموافقة أو التأكيد الرسمي أو القبول من جانب ما لا يقل عن ثلاثة أرباع الأطراف التي قبلت التعديلات. "
    Paragraph 5 of Article 17 of the Basel Convention provides that " amendments adopted in accordance with paragraphs 3 or 4 above shall enter into force between Parties having accepted them on the ninetieth day after the receipt by the Depositary of their instrument of ratification, approval, formal confirmation or acceptance by at least three-fourths of the Parties who accepted them " . UN 1 - تنص الفقرة 5 من المادة 17 من اتفاقية بازل على أن " يبدأ نفاذ التعديلات المعتمدة وفقاً للفقرة 3 أو 4 أعلاه بين الأطراف التي قبلتها في اليوم التسعين من استلام الوديع للصك الخاص بالتصديق أو الموافقة أو التأكيد الرسمي أو القبول من جانب ما لا يقل عن ثلاثة أرباع الأطراف التي قبلت التعديلات على البروتوكول " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد