Notably, article 13 of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights highlights education's role of enabling, " all persons to participate effectively in a free society " [emphasis added]. | UN | فالمادة 13 من العهد تبرز دور التعليم في تمكين " كل شخص من الإسهام بدور نافع في مجتمع حر " [التأكيد مضاف]. |
Regulation 4.5 states that each programme shall contain a narrative identifying the mandates that provide overall direction for the programme, and each subprogramme shall contain a narrative reflecting all mandated activities and identifying objectives and accomplishments during the plan period [emphasis added]. | UN | وينص البند 4-5 على أن يتضمن كل برنامج فرعي وصفا يعكس جميع الأنشطة الصادر بها تكليف وتحديد الأهداف والإنجازات المتوقع تحقيقها خلال فترة الخطة [التأكيد مضاف]. |
Probationary appointments, at the present time, are offered for competitive recruitment examinations (emphasis added). | UN | والتعيينات الخاضعة لفترة اختبار تقدم في الوقت الحالي بالنسبة لامتحانات التعيين التنافسية )التأكيد مضاف(. |
" b. The Office shall report to the Secretary-General as and when necessary but at least twice yearly on the implementation of recommendations addressed to the programme managers in accordance with the procedures referred to above; [emphasis added] | UN | " ب - يقدم المكتب إلى اﻷمين العام تقارير، عند وحسب الاقتضاء، على ألا يقل ذلك عن مرتين سنويا، عن تنفيذ التوصيات الموجهة إلى مديري البرامج وفقا لﻹجراءات المشار إليها أعلاه؛ ]التأكيد مضاف[ |
" c. The Secretary-General shall facilitate the prompt and effective implementation of the approved recommendations of the Office and inform the General Assembly of actions taken in response thereto; " [emphasis added] | UN | " ج - ييسر اﻷمين العام التنفيذ الفوري والفعال لتوصيات المكتب التي جرت الموافقة عليها، ويبلغ الجمعية العامة باﻹجراءات المتخذة استجابة لها " ؛ ]التأكيد مضاف[ |
210 See ACC/201/5, Summary, pp. 4-5; emphasis added. | UN | (210) انظر ACC/2001/5، الملخص، الصفحتين 4-5، التأكيد مضاف. |
But under the circumstances which we have here related [emphasis added], this plea is and must be rejected. | UN | ولكن في ظل الظروف التي ذكرناها هنا )التأكيد مضاف(، فإن هذا الدفع مردود ويجب رفضه. |
The Presidential Statement of 26 November 2008 (S/PRST/2008/44) merely " welcom[ed] the cooperation between the un and other international actors, within the framework of Security Council resolution 1244 (1999) " (emphasis added). | UN | واكتفى البيان الرئاسي الصادر في 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 (S/PRST/2008/44) بأن " [رحب] بالتعاون بين الأمم المتحدة وسائر الأطراف الدولية، في إطار قرار مجلس الأمن1244 (1999) " (التأكيد مضاف). |
To the contrary, the United Kingdom's Permanent Representative said that " Kosovo's Assembly declared Kosovo independent " (ibid., p. 3; emphasis added). | UN | بل على العكس من ذلك، قال الممثل الدائم للمملكة المتحدة " أعلنت جمعية كوسوفو استقلال كوسوفو " (المرجع نفسه، الصفحة 4؛ التأكيد مضاف). |
The United States delegate referred to " the declaration of independence of Kosovo Provisional Institutions of SelfGovernance " (ibid., p. 5; emphasis added). | UN | وأشار مندوب الولايات المتحدة الى " إعلان استقلال مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة في كوسوفو " (المرجع نفسه، الصفحة 6؛ التأكيد مضاف). |
The Agreement on Agriculture recognized that “the long-term objective of substantial progressive reductions in support and protection resulting in fundamental reform is an ongoing process” (emphasis added). | UN | ويسلم الاتفاق بشـأن الزراعة " بأن الهـدف الطويـل الأجل للتوصل إلى تخفيضات تدريجية كبيرة في الدعم والحماية تؤدي إلى إصلاح جوهري هو عملية مستمرة " (التأكيد مضاف). |
The General Assembly may, nevertheless, permit such a Member to vote if it is satisfied that the failure to pay is due to conditions beyond the control of the Member” (emphasis added). | UN | وللجمعية العامة مع ذلك أن تسمح لهذا العضو بالتصويت إذا اقتنعت بأن عدم الدفع ناشئ عن أسباب لا قبل للعضو بها " )التأكيد مضاف(. |
It requested him to ensure, before delegating such authority (emphasis added), that well-designed mechanisms of accountability, including the necessary internal monitoring and control procedures, as well as training, were put in place. | UN | وطلبت إلى اﻷمين العام أن يكفل، قبل تفويض السلطة على هذا النحو، )التأكيد مضاف( وجود آليات محكمة التصميم للمساءلة، بما في ذلك اﻹجراءات اللازمة للرصد والمراقبة الداخليين والتدريب. |
" in international law, there are no rules, other than such rules as may be accepted by the State concerned, by treaty or otherwise, whereby the level of armaments of a sovereign State can be limited " (France, CR 95/23, p. 79; I.C.J. Reports 1986, p. 135; emphasis added). | UN | " لا توجد في القانون الدولي قواعد، خلاف تلك التي تقبلها الدول المعنية بموجب معاهدة أو خلاف ذلك، يمكن بموجبها الحدد من مستوى تسلح دولة ذات سيادة )France, CR 95/23, p. 79، تقارير محكمة العدل الدولية ١٩٨٦، ص ١٣٥ من اﻷصل اﻷنكليزي، التأكيد مضاف(. |
It should be emphasized that the interim Agreement explicitly prohibits the parties from changing " the status of the West Bank and Gaza Strip pending the outcome of the permanent status negotiations " (article XXXI; 7, emphasis added). | UN | وينبغي تأكيد أن الاتفاق المؤقت يحظر صراحة على الجانبين تغيير " وضع الضفة الغربية وقطاع غزة وذلك انتظارا للنتيجة التي تسفر عنها مفاوضات الوضع الدائم " )المادة الحادية والثلاثين: ٧، التأكيد مضاف(. |
The responsibilities of OIOS " extend[s] to the resources and staff of the Organization, which includes separately administered organs " (ST/SGB/273, para. 1, emphasis added). | UN | ٨ - " تمتد ]مسؤوليات مكتب المراقبة الداخلية[ لتشمل موارد المنظمة وموظفيها، والتي تشمل اﻷجهزة التي تدار بصورة مستقلة " )ST/SGB/273، الفقرة ١، التأكيد مضاف(. |
In this case, the Court felt that, since the plaintiff's guilt with regard to the de facto separation had been established ... (emphasis added). | UN | وفي هذه القضية، ترى الدائرة أنها قد أثبتت مسؤولية المدعي فيما يتعلق بالانفصال النهائي ... " )التأكيد مضاف(. |
Moreover, the preamble goes on to include as one of its instruments an evaluation system “which allows for a continuing critical review of achievements”(para. 2 (c), emphasis added). | UN | وعلاوة على ذلك، فإن الديباجة تتضمن بعد ذلك، كأحد اﻷدوات الواردة بها نظام تقييم " يتيح إجراء استعراض نقدي مستمر للمنجزات " )الفقرة ٢ )ج(، التأكيد مضاف(. |
The so-called coup was the work of the Greek officers staffing and commanding the National Guard. " (emphasis added) (Official Records of the Security Council, Twenty-ninth Year, 1780th meeting, para. 18) | UN | فهذا الذي يسمى انقلابا هو من صنع الضباط اليونانيين اﻷعضاء في الحرس الوطني والمتولين إمرته " . )التأكيد مضاف( )الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة التاسعة والعشرون، الجلسة ١٧٨٠، الفقرة ١٨( |
The coup of the Greek junta is an invasion, and from its consequences the whole people of Cyprus suffers, both Greeks and Turks. " (emphasis added) (ibid., para. 32) | UN | وانقلاب العصبة اليونانية هو غزو، ومن نتائجه يعاني الشعب القبرصي كله، اليونانيون واﻷتراك على السواء " )التأكيد مضاف( )المرجع نفسه، الفقرة ٣٢( |
1. Children and armed conflict: Report of the Secretary-General (A/63/785S/2009/158) (underlining added) | UN | 1 - الأطفال والنزاع المسلح: تقرير الأمين العام (الوثيقة A/63/785-S/2009/158: (التأكيد مضاف) |