ويكيبيديا

    "التأمين الصحي الخاص" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • private health insurance
        
    • private insurance
        
    A private health system assists people who choose to take out private health insurance with access to hospital treatment as private patients and with access to dental and allied health services. UN ويساعد النظام الصحي الخاص الأشخاص الذين يختارون التأمين الصحي الخاص بما في ذلك العلاج بالمستشفيات كمرضى خصوصيين مع إمكانية الحصول على خدمات علاج الأسنان وخدمات الرعاية الصحية الأولية.
    In Australia, the Government has implemented a number of incentives to encourage individuals to take out private health insurance. UN وفي استراليا، أقرت الحكومة عددا من الحوافز لتشجيع الأفراد على الاشتراك في التأمين الصحي الخاص.
    Incentives for so doing include a 30-per-cent rebate on private health insurance and a lifetime health coverage policy. UN وتشمل هذه الحوافز تخفيضا بنسبة 30 في المائة على التأمين الصحي الخاص وبوليصة تغطية صحية لمدى الحياة.
    private health insurance is prohibited by statute from discriminating on the basis of gender. UN وتحظر الأنظمة واللوائح على مؤسسات التأمين الصحي الخاص التمييز على أساس نوع الجنس.
    Regarding the latter, the author claimed to be discriminated against on the ground of age because as a doctor providing services under the public health insurance he was not able to work after age 68, whereas this limitation did not exist for doctors providing services under private insurance. UN وفي القضية الأخيرة، يدعي صاحب البلاغ تعرضه للتمييز بسبب السن لأنه بات ممنوعاً، بوصفه طبيباً يقدم خدماته في إطار التأمين الصحي العام، من العمل بعد بلوغ 68 سنة من العمر، بينما لا يخضع لهذا القيد الأطباء الذين يقدمون خدماتهم في إطار التأمين الصحي الخاص.
    The Community Based Social Health Insurance (CBSHI) which is a form of private health insurance designed for rural dwellers and people in the informal sector was launched in 2011 by Mr. President. UN وأطلق رئيس الجمهورية برنامج التأمين الصحي الاجتماعي، وهو شكل من أشكال التأمين الصحي الخاص لسكان المناطق الريفية والقطاع غير الرسمي، في عام 2011.
    Community rating ensures that older Australians and other high risk groups do not have to pay more for their private health insurance premiums. UN ويكفل التصنيف المجتمعي ألا يضطر كبار السن من الأستراليين وغيرهم من الفئات العالية التعرض للخطر إلى دفع أكثر من أقساط التأمين الصحي الخاص لهم.
    On the whole, more than 8 million people have private health insurance coverage or other reimbursement claims as, for instance, under the civil servants' subsidies scheme. UN ويوجد إجمالاً لدى ما لا يزيد عن ٨ ملايين شخص تغطية من جانب التأمين الصحي الخاص أو غيره من نظم المطالبات باسترداد المصاريف المنفقة على العلاج كما هو الحال مثلاً في إطار خطة إعانات الموظفين المدنيين.
    It would be foolhardy to use Phillip's private health insurance seeing as our reform bill declares war on private health insurance. Open Subtitles سيكون من التهور استخدام التأمين الصحي الخاص بفيليب... ...بالنظر الى القانون الذي اطرحه الذي يحارب شركات التأمين الصحي
    Housewives, who lack an independent source of income, are not able to benefit from the private health insurance opportunities that became available with the adoption of the law with regard to individual retirement insurances in the year 2000; UN 4 - لا تتمكن الزوجات غير العاملات، اللائي لا يملكن مصدر دخل مستقل، من الاستفادة من فرص التأمين الصحي الخاص التي أصبحت متاحة باعتماد القانون المتعلق بتأمين التقاعد الفردي في سنة 2000.
    Amends Law nº 9656 of 3 June 1998, so as to provide for the obligation on the part of private health insurance to cover breast-repair cosmetic surgery in case of mutilation resulting from cancer treatment. UN يعدل القانون 9656، المؤرخ 3 حزيران/ يونيه 1998، لينص على إلزام التأمين الصحي الخاص بتغطية الجراحة التجميلية للثدي في حالة التشوه الناتج عن معالجة السرطان.
    The supplementary survey on Health of the 1998 PNAD-FIBGE shows the importance of private health insurance to the population and its regulation by the public power. UN تبين الدراسة الاستقصائية التكميلية للصحة، التي أجراها في عام 1998 المعهد البرازيلي للجغرافيا والإحصاءات، في إطار الدراسات الاستقصائية الوطنية لعينة من الأسر المعيشية، أهمية التأمين الصحي الخاص للسكان وتنظيمه من قبل السلطة العامة.
    170. Almost 11 per cent of the population are fully covered outside the statutory health insurance, mostly by private health insurance. UN ٠٧١- كما أن قرابة ١١ في المائة من السكان مشمولون بالتأمين بالكامل خارج إطار نظام التأمين الصحي القانوني العام وغالباً ما يغطيهم نظام التأمين الصحي الخاص.
    These figures include expenditure by all levels of government (national, states and local), plus the private sector (private health insurance funds and out-of-pocket costs of the individual). UN وتشمل هذه الأرقام النفقات على جميع المستويات الحكومية (الوطنية والمتعلقة بالولايات والمحلية) إضافة إلى القطاع الخاص (أموال التأمين الصحي الخاص والتكاليف التي يتكبدها الأفراد).
    The government in its opinion also stated that the present bill does not match the planned concept of health insurance of foreigners in the Czech Republic, as this concept envisages that health services will be covered either by public health insurance or private health insurance, or services will be in some cases paid directly by the state. UN وذكرت الحكومة، في الرأي الذي أبدته، أن مشروع القانون بصيغته الحالية لا يتفق مع المفهوم المحدد للتأمين الصحي للأجانب في الجمهورية التشيكية الذي يتوخى شمول الخدمات الصحية بالتأمين الصحي العام أو التأمين الصحي الخاص أو قيام الحكومة مباشرة بتسديد تكاليف الخدمات في بعض الحالات.
    331. private health insurance systems also exist. The Ministry of Social Affairs and Labour issued instructions for private health insurance systems to cover private sector workers. UN 331- كما أن هناك أنظمة التأمين الصحي الخاص، حيث صدرت تعليمات من وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل بتشميل عاملي القطاع الخاص بأنظمة التأمين الصحي الخاص.
    private health insurance would make such excessive saving unnecessary by pooling relatively small premiums from individuals – or from their employers – and then paying out to those who are hit with large medical bills. News-Commentary وتوفر التأمين الصحي الخاص من شأنه أن يجعل هذا الادخار المفرط غير ضروري من خلال تجميع أقساط صغيرة نسبياً من الأفراد ــ أو من أرباب أعمالهم ــ ثم السداد عن أولئك الذين يجدون أنفسهم في مواجهة فواتير طبية ضخمة.
    The emphasis varied among the promotion of private health insurance (as in Malaysia), voluntary health insurance (as in Indonesia and Sri Lanka), and the extension of the existing compulsory insurance systems (as in the Republic of Korea). UN وقد تراوحت الاهتمامات ذات الصلة بين تشجيع التأمين الصحي الخاص )كما هو الحال في ماليزيا(، والترويج للتأمين الصحي الطوعي )كما هو الحال في اندونيسيا وسري لانكا(، وتوسيع نطاق نظم التأمين اﻹلزامي القائمة )كما هو الحال في جمهورية كوريا()٢٢(.
    Moreover, almost every country with a publicly-funded heath care system also has a parallel private system, which usually tends to serve private insurance holders. UN وعلاوة على ذلك، فإن كل بلد يمتلك نظام رعاية صحية تموله الدولة يمتلك أيضاً نظاماً خاصاً موازياً، يميل إلى خدمة أصحاب التأمين الصحي الخاص.
    However, private insurance may exclude chronic conditions -- not only back problems, for example, but also HIV. UN ولكن التأمين الصحي الخاص قد يستثني الحالات المزمنة - ليس فقط المشاكل المتعلقة باظهر، على سبيل المثال، ولكن أيضا فيروس نقص المناعة البشرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد