She would also like to hear how the health insurance cooperatives functioned in rural areas and if they delivered high-quality services. | UN | وطلبت أيضا معرفة طريقة عمل تعاونيات التأمين الصحي في المناطق الريفية وما إذا كانت تقدم خدمات عالية الجودة. |
In terms of social protection, he noted that catastrophic health insurance is currently provided in Pakistan through the Rural Support Networks. | UN | ومن حيث الحماية الاجتماعية، لاحظ أن التأمين الصحي في حالات الكوارث يقدّم حاليا في باكستان عن طريق شبكات الدعم الريفي. |
Scope of plan participants for the after-service health insurance liability | UN | نطاق المشتركين في خطة التأمين الصحي في ما يتعلق بالتزامات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة |
The objectives of health insurance in the Sudan are, inter alia: | UN | وتشمل أهداف التأمين الصحي في السودان ما يلي: |
475. The health insurance system in Jersey is also based on the family unit, provided that the dependants of an insured person are covered through contributions paid by that insured person. | UN | ويقوم أيضا نظام التأمين الصحي في جيرسي على الوحدة الأسرية، بشرط أن يكون المعالون الذين يعولهم الشخص المؤمن عليه مشمولين في الاشتراكات التي يدفعها هذا الشخص المؤمن عليه. |
After delivering the service, a bill is submitted to the health insurance of the home country for payment. | UN | وبعد تسليم الخدمة، تقدم فاتورة إلى التأمين الصحي في البلد الأم لتسديدها. |
Report of the Office of Internal Oversight Services on the audit of the United Nations health insurance programme | UN | تقرير مكتب خدمات المراقبة الداخلية عن مراجعة حسابات برنامج التأمين الصحي في اﻷمم المتحدة |
After-service health insurance programme participants serviced | UN | المشاركون الذين قدمت لهم خدمات في إطار برنامج التأمين الصحي في فترة ما بعد انتهاء الخدمة |
44. Liechtenstein health insurance offers coverage in cases of sickness and maternity. | UN | 44- ويوفر التأمين الصحي في ليختنشتاين تغطية في حالات المرض والأمومة. |
In response to the question posed on family planning, he confirmed that health insurance in Liechtenstein did not cover contraception and noted that his country was not alone in that regard. | UN | وفي معرض الإجابة على السؤال المطروح بشأن تنظيم الأسرة أكد على أن التأمين الصحي في لختنشتاين لا يغطي منع الحمل. |
The costs of the intervention are financed by the health insurance Fund if abortion takes place on account of medical reasons. | UN | وتُموَّل تكاليف التدخل ذي الصلة من صندوق التأمين الصحي في حالة حدوث الإجهاض بناء على أسباب طبية. |
All benefits paid by health insurance schemes in the event of sickness are also paid in the event of pregnancy. | UN | وجميع الاستحقاقات التي تدفعها نظم التأمين الصحي في حالة المرض، تدفع أيضا في حالة الحمل. |
As a first step towards achieving this objective, the Inspectors believe that the health insurance schemes across the United Nations system should be harmonized. Recommendation 1 | UN | وكخطوة أولى نحو تحقيق هذا الهدف، يعتقد المفتشان أن من الضروري توحيد خطط التأمين الصحي في منظومة الأمم المتحدة. |
After-service health insurance liability | UN | خصوم التأمين الصحي في فترة ما بعد انتهاء الخدمة |
As a first step towards achieving this objective, the Inspectors believe that the health insurance schemes across the United Nations system should be harmonized. | UN | وكخطوة أولى نحو تحقيق هذا الهدف، يعتقد المفتشان أن من الضروري توحيد خطط التأمين الصحي في منظومة الأمم المتحدة. |
:: After-service health insurance, which provides worldwide coverage for necessary medical expenses of eligible former staff members and their dependants. | UN | :: التأمين الصحي في فترة ما بعد الخدمة، ويوفر تغطية عالمية للنفقات الطبية الضرورية للموظفين السابقين المستحقين ومعاليهم. |
Total staff enrolled in health insurance plans as at 1 January 9 325 9 732 10 547 10 830 | UN | مجموع الموظفين المسجلين في خطط التأمين الصحي في ١ كانون الثاني/يناير |
FICSA expressed its concern that not all organizations of the United Nations common system had set aside adequate funding to cover their after-service health insurance liabilities. | UN | وقد أعرب اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين عن قلقه لأن جميع منظمات النظام الموحد للأمم المتحدة لم تضع جانباً الأموال الكافية لتغطية التزامات التأمين الصحي في فترة ما بعد الخدمة. |
While being mindful that this did not fall under the purview of the Commission, some of its members drew attention to the concerns expressed in the General Assembly resolution that in some organizations of the United Nations system, the liabilities of the after-service health insurance portion were not yet properly funded. | UN | ومع علمهم بأنّ ذلك لا يندرج ضمن اختصاص اللجنة، فقد استرعى بعض الأعضاء الانتباه إلى الشواغل المعرب عنها في قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة والتي تفيد بأن التزامات التأمين الصحي في فترة ما بعد الخدمة، في بعض مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، لا تمول بعد تمويلاً مناسباً. |
(iii) Another factor in the after-service health insurance valuation is consideration of contributions by all plan participants in determining the Tribunal's residual liability. | UN | ' 3` يتمثل عامل آخر من عوامل تقييم استحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة في أخذ مساهمات جميع الأطراف المشاركة في خطط التأمين الصحي في الاعتبار عند تحديد الالتزامات المتبقية على المحكمة. |
It recommended expanding the social security scheme to all wage earners and including health insurance in these benefits. | UN | وأوصى بتوسيع نطاق مخطط الضمان الاجتماعي ليشمل جميع العاملين بأجر وإدراج التأمين الصحي في هذه الاستحقاقات(121). |
These ratios require that the Organization's share shall not exceed one half for non-United States health plans, two thirds for United States health plans and three quarters for the medical insurance plan. | UN | وتقتضي هذه النسب ألا تتجاوز حصة المنظمة مقدار النصف من خطط التأمين الصحي خارج الولايات المتحدة الأمريكية، والثلثين من خطط التأمين الصحي في الولايات المتحدة، وثلاثة أرباع في خطة التأمين الطبي. |