ويكيبيديا

    "التأمين ضد مخاطر الحرب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • war risk insurance
        
    • war-risk insurance
        
    The Panel finds that China Civil has provided sufficient evidence to substantiate its claim for the “war risk insurance premium”. UN 222- يرى الفريق أن مؤسسة الهندسة المدنية وفرت أدلة كافية لإثبات مطالبتها بشأن قسط التأمين ضد مخاطر الحرب.
    Having considered the evidence, the Panel recommends an award of SAR 1,744,973 for war risk insurance. UN ويوصي الفريق بعد نظره في الأدلة، بتعويض بمبلغ 973 744 1 ريالاً سعودياً عن التأمين ضد مخاطر الحرب.
    Increased costs: war risk insurance premia UN زيادة التكاليف: أقساط التأمين ضد مخاطر الحرب
    The number of employees covered under the war risk insurance policy accords with the number of Eteco's employees in Iraq during the period of coverage. UN وعدد الموظفين الذين تشملهم وثيقة التأمين ضد مخاطر الحرب مطابق لعدد موظفي " إيتيكو " في العراق أثناء فترة التغطية.
    Lower utilization of aircraft and reduced costs for war-risk insurance UN انخفاض استعمال الطائرات وانخفاض تكاليف التأمين ضد مخاطر الحرب
    The Panel recommends compensation in the amount of US$114,202 for the war risk insurance premium. UN 223- ويوصي الفريق بدفع تعويض بمبلغ 108 230 دولارات من دولارات الولايات المتحدة عن قسط التأمين ضد مخاطر الحرب.
    1. Increase in charges for war risk insurance 89 - 93 26 UN 1- الزيادة في تكاليف التأمين ضد مخاطر الحرب 89-93 26
    Increase in charges for war risk insuranceThe majority of claims for increased costs relate to war risk insurance premiums. UN 89- إن أغلبية المطالبات المتعلقة بالزيادة في التكاليف تتصل بأقساط التأمين ضد مخاطر الحرب.
    (b) war risk insurance premium 222 - 223 48 UN (ب) قسط التأمين ضد مخاطر الحرب 222- 223 54
    There exists little international jurisprudence which specifically addresses the compensation of increased costs of war risk insurance. UN 90- ولا يوجد سوى قدر ضئيل من الفقه القانوني الدولي الذي يتناول بصورة محددة التعويض عن زيادة تكاليف التأمين ضد مخاطر الحرب.
    Two exporters have claimed compensation for increased war risk insurance costs incurred in the course of their export operations, which they allege resulted from Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN 200- طلب مُصدّران تعويضاً عن ازدياد تكاليف التأمين ضد مخاطر الحرب المتكبدة أثناء عملياتهما التجارية، وهي تكاليف زعما أنها نتيجة غزو العراق واحتلاله للكويت.
    Three claimants have claimed for increased war risk insurance costs incurred in the course of their business operations that they allege resulted from Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN 150- طلبت ثلاثة من أصحاب المطالبات تعويضاً عن ازدياد تكاليف التأمين ضد مخاطر الحرب المتكبدة أثناء عملياتهم التجارية، وهي تكاليف زعموا أنها نتيجة غزو العراق واحتلاله للكويت.
    With respect to war risk insurance, the Claimant stated that the airlines applied surcharges to the cost of air tickets to cover war risk insurance. UN 419- وفيما يتعلق بالتأمين ضد مخاطر الحرب، ذكر صاحب المطالبة أن شركات الطيران فرضت رسوماً إضافية على تكاليف تذاكر الطائرات لتغطية التأمين ضد مخاطر الحرب.
    In its previous reports, the Panel has considered application of the directness requirement to claims involving increased costs relating to the freight charges, storage charges and war risk insurance premiums. UN 159- نظر الفريق في تقاريره السابقة في تطبيق شرط الصلة المباشرة على المطالبات التي تنطوي على زيادة في التكاليف تتصل بمصاريف الشحن ورسوم التخزين وأقساط التأمين ضد مخاطر الحرب.
    The Panel finds that Eteco's loss regarding the premiums for war risk insurance was a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait and that such expenditures were of a temporary and extraordinary nature. UN 59- ويرى الفريق أن خسائر " إيتيكو " فيما يتعلق بأقساط التأمين ضد مخاطر الحرب هي نتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت وأن هذه المصروفات ذات طبيعة وقتية وغير عادية.
    Charges for war risk insurance on flights into Sarajevo and Tuzla are on a per flight basis and the number of flights varies from month to month. UN ٧٦ - وتقوم رسوم التأمين ضد مخاطر الحرب بالنسبة للرحلات المتوجهة إلى سراييفو وتوزلا على أساس كل رحلة على حدة وعدد الرحلات يختلف من شهر إلى شهر.
    war risk insurance Dismissal wage UN التأمين ضد مخاطر الحرب
    Liability insurance also increased during the period because of the rise in war risk insurance premiums after the events of 11 September 2001 and the helicopter crash in Georgia in October 2001. UN وقد زادت أيضا سوم تأمين المسؤولية قبل الغير في هذه الفترة، بسبب ارتفاع رسوم التأمين ضد مخاطر الحرب بعد أحداث 11 أيلول/سبتمبر 2001 وتحطم طائرة عمودية في جورجيا في تشرين الأول/أكتوبر 2001.
    additional requirements for war-risk insurance UN تغييرات في شكــل طائـرات الهليكوبتر وشـروط إضافية بشأن التأمين ضد مخاطر الحرب
    Provision is made for liability and war-risk insurance for four fixed-wing aircraft, as detailed in annex XVIII. UN ٨٩ - أدرج مبلغ لتغطية تكاليف التأمين ضد مخاطر الحرب ﻷربع طائرات ثابتة الجناحين على النحو المفصل في المرفق الثامن عشر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد