| There is no information readily available regarding insurance in the private sector. | UN | لا تتوافر معلومات جاهزة بشأن التأمين في القطاع الخاص. |
| The Nairobi work programme may provide a valuable opportunity for furthering methodological efforts relating to the application of insurance in the context of climate change adaptation. | UN | وقد يشكل برنامج عمل نيروبي فرصة ثمينة لمواصلة الجهود المنهجية المتصلة بتطبيق التأمين في سياق التكيف مع تغير المناخ. |
| The role of insurance in development and in relation to enterprise growth was recognized. | UN | وسُلِّم بدور التأمين في التنمية وفي نمو مؤسسات الأعمال. |
| the insurance services sector needs to be improved in many developing countries. | UN | ويلزم تحسين قطاع خدمات التأمين في عدد كبير من البلدان النامية. |
| Promotes development of insurance and reinsurance in the PTA subregion | UN | تشجﱢع تنمية التأمين وإعادة التأمين في منطقة التجارة التفضيلية الفرعية |
| For the time being the insurance companies in Switzerland are not ready to offer insurance to cover the liability for damages to the environment. | UN | وفي الوقت الحاضر لا تبدي شركات التأمين في سويسرا استعدادا لعرض تأمين يغطي المسؤولية عن الأضرار التي تلحق بالبيئة. |
| The Pension Insurance Act governs insurance for old age, disability and death. | UN | وينظم قانون ضمان المعاشات التقاعدية التأمين في حالات الشيخوخة والعجز والوفاة. |
| Seminar on the roles of insurance in building productive capacity of developing countries | UN | الحلقة الدراسية المعنية بأدوار التأمين في بناء القدرة الإنتاجية للبلدان النامية |
| Promote an environment that encourages a culture of insurance in developing countries, as appropriate. | UN | وتهيئة بيئة تشجع ثقافة التأمين في البلدان النامية، حسب الاقتضاء. |
| This effectively obviates the need for insurance in most cases, other than in respect of unforeseeable and costly medical events, for which insurance could be used effectively as a supplement. | UN | وهذا الأمر ينفي بالفعل الحاجة إلى التأمين في معظم الحالات، إلا فيما يتعلق بالأحداث الطبية غير المتوقعة والمكلفة، التي يمكن بشأنها استخدام التأمين بشكل فعال كإجراء تكميلي. |
| You cannot claim insurance in such cases. | Open Subtitles | لا يمكنك الحصول على تعويض من شركة التأمين في مثل هذه الحالات |
| You know anything over 10 million dollars and I can't get insurance in this or any other state. | Open Subtitles | أنت تعرف أي شيء أكثر من 10 مليون دولار وأنا لا أستطيع الحصول على التأمين في هذه أو أي دولة أخرى. |
| The authors sought to take out such insurance privately but, and this remains unrefuted by the State party, all but one were dissuaded from doing so by the costs of the insurance in light of their relatively low income. | UN | وحاولت مقدمات البلاغ اقتناء تأمين من القطاع الخاص، لكنهن جميعا، باستثناء واحدة منهن عَدَلْنَ عن اقتنائه بسبب ارتفاع تكاليف التأمين في ضوء ضآلة دخلهن نسبياً، وهذا ما لا تجادل فيه الدولة الطرف. |
| 37. The European Commission adopted a Green Paper on insurance in the context of natural and man-made disasters. | UN | 37 - واعتمدت المفوضية الأوروبية ورقة خضراء عن التأمين في سياق الكوارث الطبيعية والكوارث من صنع الإنسان. |
| Experts recognized the important role of insurance in development. | UN | 21- سلَّم الخبراء بأهمية دور قطاع التأمين في عملية التنمية. |
| insurance in 1996 only covered in-patient care, but in 1997 it also covers a limited volume of out-patient care. | UN | وغطى التأمين في عام ٦٩٩١ الرعاية التي منحت داخل المستشفيات فقط، ولكنه غطى أيضا في عام ٧٩٩١ حجما محدودا من الرعاية التي منحت خارج المستشفيات. |
| the insurance companies are particularly prevalent in the private sector. | UN | وتوجد شركات التأمين في القطاع الخاص على وجه الخصوص. |
| We researched the insurance policies on the municipal buildings. | Open Subtitles | أجرينا أبحاثاً حول بوالص التأمين في مباني البلدية |
| The conferences discussed, respectively, " Liberalization and privatization of insurance markets " and " Developing countries reinsurance in a world of change " . | UN | وناقش المؤتمران على التوالي، " تحرير وخصخصة أسواق التأمين " و " إعادة التأمين في البلدان النامية في عالم متغير " . |
| For the time being the insurance companies in Switzerland are not ready to offer insurance to cover the liability for damages to the environment. | UN | وفي الوقت الحاضر لا تبدي شركات التأمين في سويسرا استعدادا لعرض تأمين يغطي المسؤولية عن الأضرار التي تلحق بالبيئة. |
| In order to assist Africa and LDCs in particular, UNCTAD has proposed five technical assistance projects in the area of insurance for Africa. | UN | ولمساعدة أفريقيا وأقل البلدان نمواً بصفة خاصة، اقترح الأونكتاد خمسة مشاريع مساعدة تقنية في مجال التأمين في أفريقيا. |
| The responsibility for arguing its case conclusively and consistently lies with each country's insurance sector itself and cannot be delegated. | UN | ويضطلع كل قطاع من قطاعات التأمين في البلد بشرح حالته الخاصة شرحا مقنعا ومتماسكا ولا يمكن تفويض طرف آخر بذلك. |
| Because of pressure from the insurance industry to introduce federal legislation, the Government enacted the original law on insurance regulation in | UN | ٧٣- أصدرت الحكومة أول قانون لتنظيم التأمين في عام ١٠٩١ بضغط مارسته عليها صناعة التأمين من أجل وضع تشريع اتحادي. |