ويكيبيديا

    "التأهيل والإدماج" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • rehabilitation and reintegration
        
    • rehabilitation and integration
        
    • rehabilitation and social reintegration
        
    The National Coordinator's Office for anti-trafficking is commissioned to solve rehabilitation and reintegration problems. UN ومكتب المنسق الوطني لمكافحة الاتجار بالبشر مكلف بحل مشكلتي إعادة التأهيل والإدماج.
    Not achieved. A total of 93,234 demobilized ex-combatants have participated in rehabilitation and reintegration programmes. UN لم تُنجز. 234 93 مقاتلا سابقا تم تسريحهم شاركوا في برامج إعادة التأهيل والإدماج.
    The introduction of the professional intervention of social workers in the rehabilitation and reintegration process was a major breakthrough. UN ويعتبر تسخير الخبرة المهنية للأخصائيين الاجتماعيين في عملية إعادة التأهيل والإدماج تقدّما كبيرا.
    Provision of advice to the Liberian National Commission for disarmament, demobilization, rehabilitation and reintegration referral and counselling offices on reintegration of ex-combatants into their communities of origin UN إسداء المشورة إلى مكاتب الإحالة والمشورة المعنية بإعادة إدماج المحاربين السابقين في مجتمعاتهم الأصلية التابعة للجنة الوطنية الليبرية لنزع السلاح والتسريح وإعادة التأهيل والإدماج
    The State shall institute a policy for the prevention of disability and for the treatment, rehabilitation and integration of persons with physical, mental or sensory disabilities, and they shall be provided with the specialized care that they require. UN وتضع الدولة سياسة للوقاية والعلاج وإعادة التأهيل والإدماج للأشخاص الذين يعانون من إعاقات بدنية أو عقلية أو حسية تقدم لهم من خلالها الرعاية المتخصصة التي يحتاجونها.
    They recommended that safeguards for detainees be strengthened and that rehabilitation and reintegration be put at the centre of Moldova's penal policies and laws. UN وأوصيا بتعزيز الضمانات الممنوحة للمحتجزين وبإدراج إعادة التأهيل والإدماج في صلب سياسات وقوانين العقوبات في مولدوفا.
    They have also followed up with rehabilitation and reintegration activities. UN ومتابعة لذلك قاموا أيضا بأنشطة إعادة التأهيل والإدماج.
    Its objective is different from that of the social assistance for rehabilitation and reintegration. UN ويختلف هدف هذا البرنامج عن أهداف المساعدة الاجتماعية الرامية إلى إعادة التأهيل والإدماج.
    He concluded by stating that the child and family should be given the opportunity to play an active role throughout the process of rehabilitation and reintegration. UN واختتم قائلاً إنه ينبغي إتاحة الفرصة للطفل والأسرة لأداء دور فعال في جميع مراحل عملية إعادة التأهيل والإدماج.
    34. As the risk was almost omnipresent, local communities had had to make demining and emergency services, victim assistance, rehabilitation and reintegration an integral part of their policies and programmes. UN 34- وحيث إن الخطر قائم في جميع المناطق تقريباً، أدرجت السلطات المحلية في سياساتها وبرامجها ضرورة تأمين خدمات إزالة الألغام، والتدخّل العاجل، ومساعدة الضحايا، وإعادة التأهيل والإدماج.
    Concern is also expressed at the long periods of pre-trial detention and the poor conditions of imprisonment and at the fact that insufficient education, rehabilitation and reintegration programmes are provided during the detention period. UN وتعرب اللجنة عن قلقها أيضاً إزاء طول فترات الاحتجاز قبل المحاكمة وسوء ظروف السجن وعدم توفير برامج كافية للتعليم وإعادة التأهيل والإدماج أثناء الاحتجاز.
    In this regard, the Committee recommends that the State party develop as quickly as possible a longterm and comprehensive programme of assistance, rehabilitation and reintegration. UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة بأن تضع الدولة الطرف، في أقرب وقت ممكن، برنامجاً طويل الأجل شاملاً للمساعدة وإعادة التأهيل والإدماج.
    In this regard, the Committee recommends that the State party develop as quickly as possible a long-term and comprehensive programme of assistance, rehabilitation and reintegration. UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة بأن تضع الدولة الطرف، في أقرب وقت ممكن، برنامجاً طويل الأجل وشاملاً للمساعدة وإعادة التأهيل والإدماج.
    rehabilitation and reintegration programmes have broadened their scope of attention to include children associated with the armed forces and groups who are not directly involved in fighting. UN ووسعت برامج إعادة التأهيل والإدماج من نطاق اهتماماتها لتشمل الأطفال المرتبطين بالقوات المسلحة أو الجماعات المسلحة التي تشترك بشكل مباشر في القتال.
    There is a need to address rehabilitation and reintegration following hospital treatment as well as advancements in treatment in the past 30 years. UN وهناك حاجة إلى التصدي لموضوع إعادة التأهيل والإدماج بعد تلقي العلاج في المستشفى وكذلك تناول أوجه التقدم في العلاج التي تحققت في السنوات الثلاثين الأخيرة.
    There is a need to address rehabilitation and reintegration following hospital treatment as well as advancements in treatment in the past 30 years. UN وهناك حاجة لمعالجة إعادة التأهيل والإدماج عقب العلاج بالمستشفى والاستفادة من التقدم الذي أُحرز في العلاج في السنوات الثلاثين الماضية.
    rehabilitation and reintegration programme completed UN أنجزت برامج إعادة التأهيل والإدماج
    Work is continuing on an educational experiment, to promote the social rehabilitation and reintegration into society of children with special mental and physical needs by integrating them into general education schools. UN ويستمر تطبيق التجربة التعليمية الرامية إلى تعزيز إعادة التأهيل والإدماج الاجتماعي بالنسبة للأطفال ذوي الحاجات العقلية والبدنية الخاصة من خلال إدماجهم في مدارس التعليم العام.
    228. By the end of 2010 all refugees opting to return and internally displaced persons will be provided with assistance for rehabilitation and integration in their local counties. UN 228- مع نهاية عام 2010، ستوفر لجميع اللاجئين الذين اختاروا العودة وللأشخاص المشردين داخلياً المساعدة على إعادة التأهيل والإدماج في مقاطعاتهم المحلية.
    The Constitution of the Portuguese Republic, in its Article 71, affirms the equal rights of persons with disabilities, requiring the State to carry out a national policy of prevention, rehabilitation and integration. UN 9- يؤكد دستور الجمهورية البرتغالية في المادة 71 منه تمتع الأشخاص ذوي الإعاقة بحقوق متساوية ويفرض على الدولة تنفيذ سياسة وطنية للوقاية وإعادة التأهيل والإدماج.
    Attention should be paid to measures of rehabilitation and social reintegration, in line with article 39 of the Convention. UN وينبغي إيلاء العناية لتدابير إعادة التأهيل والإدماج الاجتماعي، وفقا للمادة 39 من الاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد