ويكيبيديا

    "التأهيل والتعمير" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • rehabilitation and reconstruction
        
    • rehabilitation reconstruction
        
    Total 11 760 000 rehabilitation and reconstruction support to Burundi in 1995 UN الدعم المقدم الى بوروندي في عام ١٩٩٥ في مجالي التأهيل والتعمير
    But we are constrained by our huge post-conflict rehabilitation and reconstruction needs. UN ولكننا مقيدون باحتياجاتنا لإعادة التأهيل والتعمير لفترة ما بعد انتهاء الصراع.
    Noted below are some of the main rehabilitation and reconstruction activities taking place in the region. UN ويرد أدناه بعض الأنشطة الرئيسية الجارية في المنطقة لإعادة التأهيل والتعمير:
    Subsequently, a post-disaster needs assessment, prepared by the Government with the support of the World Bank, the European Commission and the United Nations, outlined a comprehensive framework for early recovery, rehabilitation and reconstruction. UN وفي وقت لاحق على ذلك، أوجز تقييم الاحتياجات ما بعد الكوارث، أعدته الحكومة بدعم من البنك الدولي والمفوضية الأوروبية والأمم المتحدة، الخطوط العريضة لإطار شامل للإنعاش المبكر وإعادة التأهيل والتعمير.
    Japan looks forward to the early rehabilitation and reconstruction of Pakistan under the robust ownership of its Government and people. UN وتتطلع اليابان إلى إعادة التأهيل والتعمير في باكستان في وقت مبكر بملكية قوية لحكومتها وشعبها.
    It will also inject fresh impetus into international efforts to support Pakistan in the areas of disaster relief, rehabilitation and reconstruction. UN كما سيولد زخما جديدا في الجهود الدولية لدعم باكستان في مجالات الإغاثة في حالات الكوارث وإعادة التأهيل والتعمير.
    Following are some of the main rehabilitation and reconstruction efforts conducted to date. UN وفيما يلي بعض جهود التأهيل والتعمير الأساسية المضطلع بها لتحقيق ذلك.
    More than 55,000 people benefited from food-for-work programmes focusing on rehabilitation and reconstruction. UN واستفاد أكثر من 000 55 شخص من برامج الغذاء مقابل العمل التي تركز على التأهيل والتعمير.
    Programmes aimed at rehabilitation and reconstruction may help bring the country back into the international mainstream sooner. UN والبرامج التي تهدف إلى إعادة التأهيل والتعمير قد تساعد على إعادة هذا البلد إلى الحظيرة الدولية في وقت أسرع.
    The cost of relief, rehabilitation and reconstruction has been estimated at approximately $900 million. UN وتكلفة اﻹغاثة وإعادة التأهيل والتعمير تقدر بحوالي ٩٠٠ مليون دولار.
    The Council underlines the need for further support for the rehabilitation and reconstruction efforts of the affected countries. UN ويشدد المجلس على الحاجة لتقديم المزيد من الدعم لجهود التأهيل والتعمير في البلدان المتضررة.
    Dynamic cooperation and international coordination will be necessary to rehabilitation and reconstruction. UN ولا بد أيضا من التعاون الدينامي والتنسيق الدولي من أجل التأهيل والتعمير في أفغانستان.
    3. Urges Member States, as a matter of urgency, to contribute generously to the relief, rehabilitation and reconstruction efforts of Belize; UN 3 - تحث الدول الأعضاء على أن تتبرع بسخاء، وعلى سبيل الاستعجال، لجهود الإغاثة وإعادة التأهيل والتعمير في بليز؛
    This planning includes activities aimed at prevention, mitigation, preparedness, response, rehabilitation and reconstruction UN ويشمل هذا التخطيط أنشطة ترمي إلى الوقاية والتخفيف والتأهب والاستجابة وإعادة التأهيل والتعمير
    My Government has already launched a massive programme of rehabilitation and reconstruction in the east. UN وأطلقت حكومتي بالفعل برنامجا ضخما لإعادة التأهيل والتعمير في الشرق.
    First, it stresses the need for the continued support and assistance of the international community in the rehabilitation and reconstruction phase. UN فهو، أولا، يؤكد الحاجة إلى مواصلة المجتمع الدولي تقديم المساعدة في مرحلة إعادة التأهيل والتعمير.
    Attention was drawn to, inter alia, the marginalization of women in rehabilitation and reconstruction processes. UN ولفتا فيه الانتباه، في جملة أمور، إلى تهميش النساء في عمليتي التأهيل والتعمير.
    Field project on post-conflict rehabilitation and reconstruction programme for West Africa UN مشروع ميداني بشأن تقديم الدعم لبرنامج إعادة التأهيل والتعمير بعد انتهاء الصراع في غرب أفريقيا
    In the final analysis, long-term rehabilitation and reconstruction measures also require international support. UN وفي التحليل الأخير، تتطلـب إجراءات إعادة التأهيل والتعمير أيضا الدعم الدولي.
    Visible rehabilitation and reconstruction enhance the authority of the Government and greatly contribute to the peace process. UN وإعادة التأهيل والتعمير بشكل واضح يعززان سلطة الحكومة ويسهمان إسهاما كبيرا في عملية السلام.
    Rwanda argued that what it needed was rehabilitation, reconstruction and humanitarian assistance for the returnees rather than a multinational force. UN وكان من رأي رواندا أن المطلوب هو التأهيل والتعمير وتقديم المساعدة اﻹنسانية للعائدين وليس نشر قوة متعددة الجنسيات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد