ويكيبيديا

    "التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of UNDP
        
    • the UNDP
        
    • of the United Nations Development Programme
        
    • UNDP's
        
    • to UNDP
        
    • non-UNDP
        
    • United Nations Development Programme's
        
    • within UNDP
        
    • a UNDP
        
    The evaluation is in progress, jointly managed by the evaluation offices of UNDP and the Global Environment Facility (GEF); UN يجري العمل على التقييم، وتشترك في إدارته مكاتب التقييم التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومرفق البيئة العالمية؛
    A number of UNDP environmental projects include a component related to indigenous peoples. UN وتشمل مجموعة من المشاريع البيئية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي عنصرا يتعلق بالشعوب الأصلية.
    Reports of UNDP, UNFPA and UNOPS ethics offices UN تقارير مكاتب الأخلاقيات التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع
    The work of the UNDP Special Unit for Technical Cooperation among Developing Countries deserved commendation in that connection. UN وأثنت، في هذا الصدد على نشاط شُعبة التعاون بين الجنوب والجنوب التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    the UNDP transitional support teams are working with the Government to identify needs and priorities and ensure that relief activities are in line with the longer-term programmes of development actors. UN وتعمل أفرقة الدعم المرحلي التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي مع الحكومة لتحديد الاحتياجات والأولويات، ولضمان تماشي أنشطة الإغاثة مع البرامج الطويلة الأجل التي تنفذها القطاعات المعنية بالتنمية.
    Provided technical assistance to the Justice Sector Needs Assessment Mission of the United Nations Development Programme (UNDP) UN :: تقديم المساعدة التقنية إلى بعثة تقييم احتياجات قطاع العدل التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Evaluation of the impact of UNDP/GEF protected areas management UN :: تقييم الأثر المترتب على إدارة المناطق المحمية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/مرفق البيئة العالمية
    2014/22 Reports of the ethics offices of UNDP, UNFPA and UNOPS on activities for 2013. UN تقارير مكاتب الأخلاقيات التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع عن أنشطة عام 2013
    UNFPA - Reports of UNDP, UNFPA and UNOPS Ethics Offices UN تقارير مكاتب الأخلاقيات التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع
    Reports of UNDP, UNFPA and UNOPS Ethics Offices UN تقارير مكاتب الأخلاقيات التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع
    Management response: The electoral cycle approach is being used by more than half of UNDP country offices undertaking electoral assistance. UN ردّ الإدارة: يجري استخدام نهج الدورة الانتخابية من جانب ما يزيد عن نصف المكاتب القطرية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي التي تقدِّم مساعدة انتخابية.
    Reports of UNDP, UNFPA and UNOPS Ethics Offices UN تقارير مكاتب الأخلاقيات التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع
    The development of South-South cooperation should also be included in the regional, subregional and country programmes of UNDP. UN كما ينبغي إدراج تنمية التعاون بين بلدان الجنوب في البرامج الإقليمية ودون الأقاليمية والقطرية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    In that regard, country directors would play an increasingly important role in the day-to-day activities of UNDP country offices. UN وفي هذا المجال، سيقوم المديرون القطريون بدور متزايد الأهمية في الأنشطة اليومية للمكاتب القطرية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Japan was also supporting the work of the UNDP Special Unit for South-South Cooperation. UN كما أن اليابان تؤيد أعمال الوحدة الخاصة المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    the UNDP Benefits and Entitlements Services unit has processed all outstanding education grant advances of over 365 days. UN وقد قامت دائرة الامتيازات والاستحقاقات التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بتجهيز جميع سلفيات منحة التعليم التي لم تسدّد لفترة تزيد على 365 يوماً.
    Data on multi-donor trust funds were obtained directly from the UNDP Multi-Donor Trust Funds Office gateway. UN أما البيانات المتعلقة بالصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين فتستمد مباشرة من الوصلة الشبكية لمكتب الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    In that connection, the UNDP Special Unit for South-South Cooperation must be strengthened so that it could play an active role in integrating the efforts of the United Nations system. UN وأضاف قائلاً إنه من هذه الناحية يجب تعزيز الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بحيث يمكن لها أن تقوم بدور نشط في دمج جهود منظومة الأمم المتحدة.
    On the same day, he also met with the Department on Access to Justice of the United Nations Development Programme. UN وفي اليوم ذاته، اجتمع كذلك بإدارة الاحتكام إلى القضاء التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    As an expression of collaboration between southern countries, it should enjoy the full support of the United Nations Development Programme's Special Unit for South-South Cooperation. UN وبوصف هذه الشراكة تعبيرا عن التعاون بين بلدان الجنوب، فينبغي أن تحظى بدعم الوحدة الخاصة للتعاون بين بلدان الجنوب التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    The Group also benefits from administrative services provided by offices of the United Nations Development Programme (UNDP) in the region on a reimbursable basis. UN ويستفيد الفريق أيضا من الخدمات الإدارية التي تقدمها المكاتب التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في المنطقة على أساس استرداد التكاليف.
    The Electoral Assistance Division will continue to coordinate post-electoral assistance activities, in close cooperation with UNDP’s governance programmes in Nigeria. Pakistan UN وستواصل شعبة المساعدة الانتخابية تنسيق أنشطة المساعدة لفترة ما بعد الانتخابات، بتعاون وثيق مع برامج الحكم في نيجيريا التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Direct costs related to specific projects and programmes are considered part of programme costs, while other security costs related to headquarters are included in the `reimbursable services to UNDP'category of the biennial support budget. UN وتعتبر التكاليف المباشرة المتصلة بمشاريع وبرامج معينة جزءا من التكاليف البرنامجية، بينما تُدرج التكاليف الأمنية الأخرى المتصلة بالمقر في الخدمات المستحقة السداد لفئة ميزانية الدعم لفترة السنتين التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    non-UNDP operations administered by UNDP UN العمليات غير التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي التي يديرها البرنامج
    55. The Special Unit for TCDC will also take the lead in consultations with the UNDP regional bureaux in ensuring the full integration of TCDC within UNDP programmes carried out at the national, subregional and regional levels. UN ٥٥ - كما ستتولى الوحدة الخاصة زمام المسؤولية في المشاورات مع المكاتب اﻹقليمية التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي عن كفالة اﻹدماج التام للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية في برامج البرنامج اﻹنمائي المنفذة على الصعد الوطنية ودون اﻹقليمية واﻹقليمية.
    17. a UNDP/DOF Finance Officer, who reports to both UNIFEM and UNDP/BFA, was outposted to UNIFEM on 7 June 1995. UN ١٧ - في ٧ حزيران/يونيه ١٩٩٥ ألحق بصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة موظف مالي من شعبة المالية التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وهو مسؤول أمام كل من الصندوق ومكتب الشؤون المالية واﻹدارية التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد