ويكيبيديا

    "التابعة لحكومة جمهورية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of the Government of the Republic of
        
    • at the Government of the Republic of
        
    Representatives of the Commission for Missing Persons of the Government of the Republic of Serbia participate in its work. UN ويشارك في أعمال هذا الفريق ممثلون عن لجنة المفقودين التابعة لحكومة جمهورية صربيا.
    Source: Labour Force Survey of the Department of Statistics of the Government of the Republic of Lithuania. UN المصدر: استقصاء القوة العاملة الذي أجرته دائرة الإحصاء التابعة لحكومة جمهورية ليتوانيا.
    Source: Department of Statistics of the Government of the Republic of Lithuania. UN المصدر: دائرة الإحصاء التابعة لحكومة جمهورية ليتوانيا.
    The Environmental Protection Committee of the Government of the Republic of Tajikistan regularly monitors environmental conditions in the Talco environmental impact area. UN وترصد لجنة الحماية البيئية التابعة لحكومة جمهورية طاجيكستان بصفة منتظمة الأحوال البيئية في منطقة التأثير البيئي لتالكو.
    (Data of the Department of Statistics at the Government of the Republic of Lithuania) UN (بيانات صادرة عن إدارة الإحصاء التابعة لحكومة جمهورية ليتوانيا)
    In 2011 the Commission for International Humanitarian Law of the Government of the Republic of Poland adopted the Report on the Implementation and Dissemination of International Humanitarian Law in the Republic of Poland. UN واعتمدت اللجنة المعنية بالقانون الإنساني الدولي التابعة لحكومة جمهورية بولندا في عام 2011 التقرير الثاني عن تنفيذ القانون الإنساني الدولي ونشره.
    Commission of the Government of the Republic of Croatia for Gender Equality UN 3-3-أ لجنة تحقيق المساواة بين الجنسين التابعة لحكومة جمهورية كرواتيا
    :: Legal adviser for the " Programme of Protection and Help to the Victims of Violence " of the Government of the Republic of Croatia, 1994 UN :: مستشارة قانونية " لبرنامج حماية ضحايا العنف وتقديم المساعدة لهم " التابعة لحكومة جمهورية كرواتيا، 1994
    Due to importance of this problem the Government of the Republic of Croatia at its session on 9 May 2002 reached a decision on the establishment of the National Committee of the Government of the Republic of Croatia for Suppression of Trafficking in Persons. UN وبسبب اهمية هذه المشكلة، انتهت حكومة جمهورية كرواتيا في جلستها المعقودة في 9 أيار/مايو عام 2002 إلى قرار بشأن إنشاء اللجنة الوطنية المعنية بقمع الاتجار بالأشخاص، التابعة لحكومة جمهورية كرواتيا.
    Through changes in and the strengthening of UNPROFOR, its provisions are aimed at ensuring the protection of the safe areas by deterring attacks against them, by monitoring the cease-fire, by promoting the withdrawal of military units other than those of the Government of the Republic of Bosnia and Herzegovina, and by occupying several key points on the ground. UN فمن خلال التغييرات في قوة اﻷمم المتحدة للحماية وتدعيمها، تهدف أحكامه إلى ضمان حماية المناطق اﻵمنة بردع الهجمات عليها، ومراقبة وقف إطلاق النار، والعمل على سحب الوحدات العسكرية غير التابعة لحكومة جمهورية البوسنة والهرسك واحتلال بعض النقاط الرئيسية في الميدان.
    Coordinators of the NSEOPD implementation are the Ministry of Family, Veterans' Affairs and Intergenerational Solidarity and the Committee for Persons with Disabilities of the Government of the Republic of Croatia which is an advisory and professional body of the GRC. UN ويتولى تنسيق تنفيذ الاستراتيجية الوطنية لتكافؤ فرص الأشخاص ذوي الإعاقة كل من وزارة الأسرة، وشؤون المحاربين القدماء والتضامن بين الأجيال ولجنة الأشخاص ذوي الإعاقة التابعة لحكومة جمهورية كرواتيا، والتي تمثل هيئتَها الاستشارية والمهنية.
    6. With a view to strengthening the monitoring of the observance of the Tehran Agreement and preventing possible violations of the Agreement, the United Nations observers shall establish in the Tavildara area wireless communication with the field commanders of the armed formations of the opposition and the commanders of units of the armed forces of the Government of the Republic of Tajikistan. UN ٦ - وتعزيزا لرصد مدى مراعاة اتفاق طهران، وعملا على منع أية انتهاكات يحتمل أن تمس الاتفاق، سيقيم مراقبو اﻷمم المتحدة في منطقة تافيلدارا اتصالا لاسلكيا مع القادة الميدانيين للتشكيلات المسلحة التابعة للمعارضة وقادة وحدات القوات المسلحة التابعة لحكومة جمهورية طاجيكستان.
    The Protocol on Cooperation between the Commission on Missing Persons of the Government of the Republic of Serbia and the Commission on Missing Persons of the Government of Montenegro UN البروتوكول المتعلّق بالتعاون بين اللجنة المعنية بالمفقودين التابعة لحكومة جمهورية صربيا واللجنة المعنية بالمفقودين التابعة لحكومة الجبل الأسود()؛
    It also functions as the Secretariat for the Human Rights Commission of the Government of the Republic of Croatia and the National Committee for Combating Trafficking in Human Beings (prepares meetings, coordinates drafting national programmes and monitors their implementation). UN ويعمل المكتب أيضاً كأمانة للجنة حقوق الإنسان التابعة لحكومة جمهورية كرواتيا واللجنة الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر (التحضير للاجتماعات، وتنسيق صياغة البرامج الوطنية، ورصد تنفيذها).
    The Ministry of Culture, the Committee on Television and Radio of the Government of the Republic of Tajikistan and the mass media are raising awareness among the population of the need to voluntarily surrender firearms, ammunition, military hardware and equipment, while the law enforcement agencies' activities in fulfilment of the requirements of the aforementioned Decree are being publicized. UN وتقوم وزارة الثقافة ولجنة الإذاعة والتلفزيون التابعة لحكومة جمهورية طاجيكستان ووسائط الإعلام الجماهيري بزيادة الوعي بين السكان بشأن الحاجة إلى تسليم الأسلحة الحربية والذخائر والمعدات والأجهزة الحربية طواعية، في حين يتم الإعلان عن أنشطة وكالات إنفاذ القانون في مجال تنفيذ المتطلبات الواردة في المرسوم سالف الذكر.
    In Tajikistan, to combat illicit drug trafficking, a border group from the Russian Federal Border Service cooperates at various levels with subdepartments of the State Border Control Committee of the Government of the Republic of Tajikistan, the Drug Control Agency under the Office of the President, the Tajik Ministries of Internal Affairs and Security and the State Customs Committee of the Government of the Republic of Tajikistan. UN وفي طاجيكستان، ومن أجل مكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات يتعاون فريق حدودي من جهاز الحدود التابع للاتحاد الروسي على مختلف الصعد مع الإدارات الفرعية التابعة للجنة الدولة لمراقبة الحدود التابعة لحكومة جمهورية طاجيكستان، ومع وكالة مراقبة المخدرات الملحقة بالديوان الرئاسي، ووزارتي الداخلية والأمن الطاجيكيتين ولجنة جمارك الدولة التابعة لحكومة جمهورية طاجيكستان.
    The activities of the Commission are regulated by the Law on Charity of November 14, 2002; by the " Statute of the Charity Programs Coordination Commission of the Government of the Republic of Armenia " confirmed with the Government Decree No 66-N of January 16, 2003; and by the " Order of Registering and Determining Charity Programmes as such " . UN وأنشطة هذه اللجنة ينظمها كل من قانون الأعمال الخيرية الصادر في 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2002؛ و " النظام الأساسي للجنة تنسيق البرامج الخيرية التابعة لحكومة جمهورية أرمينيا " الذي أقره المرسوم الحكومي رقم 66-N المؤرخ 16 كانون الثاني/يناير 2003؛ و " نظام تسجيل وإقرار البرامج الخيرية " .
    5. The armed forces of the Government of the Republic of Tajikistan and the armed formations of the opposition in the area under their control shall clear mines and remove blockades from roads and guarantee the safe movement of national economic goods, humanitarian supplies and civilians, including civilians returning to their homes, along such roads. UN ٥ - وستقوم كل من القوات المسلحة التابعة لحكومة جمهورية طاجيكستان والتشكيلات المسلحة التابعة للمعارضة، في المنطقة الخاضعة لسيطرتها، بإزالة اﻷلغام وحواجز الطرقات، وستكفل الانتقال اﻵمن للسلع الاقتصادية الوطنية، واﻹمدادات اﻹنسانية، والمدنيين، بمن فيهم المدنيون العائدون إلى ديارهم، على امتداد هذه الطرقات.
    21. According to the report of the Commissariat for Displaced Persons of the Government of the Republic of Montenegro (the term used in Montenegro is “displaced persons”), over 150,000 persons arrived in Montenegro in several huge waves and found themselves in a very grave situation and at the mercy of others. UN ١٢ - وفقا لتقرير مفوضية النازحين التابعة لحكومة جمهورية الجبل اﻷسود )الاصطلاح المستخدم في الجبل اﻷسود( هو " النازحون " ( وصل الى جمهورية الجبل اﻷسود في عدة موجات ضخمة ما يربو على ٠٠٠ ٠٥١ شخص ، ووجدوا أنفسهم في وضع خطير للغاية وتحت رحمة أشخاص آخرين .
    The Croatian side unilaterally discontinued the negotiations to resolve the issue of missing persons and, from March 1999 until July 2000, despite several initiatives on the Yugoslav side, has not called a meeting of the Commission of the Federal Government of the Federal Republic of Yugoslavia for humanitarian issues and missing persons and the Commission of the Government of the Republic of Croatia for detained and missing persons. UN فقد أوقف الجانب الكرواتي بشكل منفرد المفاوضات الجارية لحل المسألة المتصلة بالمفقودين، ولم يدع منذ آذار/مارس 1999 حتى تموز/يوليه 2000 إلى عقد اجتماع للجنة التابعة للحكومة الاتحادية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية والمختصة بالمسائل الإنسانية والمفقودين واللجنة التابعة لحكومة جمهورية كرواتيا المختصة بالمحتجزين والمفقودين، وذلك على الرغم مما أبداه الجانب اليوغوسلافي من مبادرات عديدة في هذا الصدد.
    at the Government of the Republic of Lithuania) UN التابعة لحكومة جمهورية ليتوانيا) تشرين الثاني/نوفمبر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد