ويكيبيديا

    "التابعة لرابطة أمم جنوب شرق آسيا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the ASEAN
        
    • of the Association of Southeast Asian Nations
        
    • of ASEAN
        
    • ASEAN Association
        
    Laos had also played an active role in the ASEAN Intergovernmental Commission on Human Rights. UN وأدت لاو أيضاً دوراً نشيطاً في اللجنة الحكومية الدولية المعنية بحقوق الإنسان التابعة لرابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    This was followed in April 2010 by the launching of the ASEAN Commission on the Promotion and Protection of the Rights of Women and Children. UN وتبع ذلك بدء عمل اللجنة المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان المتعلقة بالمرأة والطفل التابعة لرابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    The Commission is also associated with the activities of the ASEAN Intergovernmental Commission on Human Rights. UN وتشارك أيضا في أنشطة اللجنة الحكومية الدولية لحقوق الإنسان التابعة لرابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    The launch of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) Intergovernmental Commission on Human Rights was another promising initiative. UN كما يشكل إطلاق اللجنة الحكومية الدولية لحقوق الإنسان التابعة لرابطة أمم جنوب شرق آسيا مبادرة واعدة أخرى.
    As an immediate neighbour and fellow member of the Inter-Parliamentary Association of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN), Thailand stood ready to assist Myanmar in any way needed. UN وتقف تايلند على أهبة الاستعداد لمساعدة ميانمار بأية طريقة تريد، من منطلق كونها جارة لصيقة لها وتشترك معها في عضوية الجمعية البرلمانية التابعة لرابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    26. The Philippines supported the establishment of the Intergovernmental Commission on Human Rights of the Association of Southeast Asian Nations. UN 26 - دعمت الفلبين إنشاء اللجنة الحكومية الدولية المعنية بحقوق الإنسان التابعة لرابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    The country had actively participated in regional cooperation frameworks, in particular with regard to the ASEAN Commission on the Promotion and Protection of the Rights of Women and Children. UN وذكر أن بلده شارك بنشاط في أطر التعاون الإقليمية، ولا سيما فيما يتعلق باللجنة المعنية بتعزيز حقوق المرأة والطفل وحمايتها التابعة لرابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    In addition, peacekeeping was one of the important elements of the ASEAN Political-Security Community. UN وفضلا عن ذلك، يمثل حفظ السلام أحد العناصر الهامة في الجماعة السياسية والأمنية التابعة لرابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    It encouraged Brunei Darussalam to enhance and strengthen the work of the ASEAN Intergovernmental Commission on Human Rights. UN وشجعت بروني دار السلام على تعزيز وتقوية عمل لجنة حقوق الإنسان الحكومية الدولية التابعة لرابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    :: 2008-present: Focal Point of the ASEAN Commission on Women (ACW) UN :: 2008 حتى الوقت الحاضر: مسؤولة تنسيق شؤون المرأة في اللجنة المعنية بالمرأة التابعة لرابطة أمم جنوب شرق آسيا
    Deputy Secretary-General of the ASEAN Socio-Cultural Community UN نائب الأمين العام للجماعة الاجتماعية - الثقافية التابعة لرابطة أمم جنوب شرق آسيا
    At the same time, since inclusive regional integration was a driver of international trade and investment, Thailand looked forward to the establishment of the ASEAN Economic Community by 2015. UN وفي الوقت نفسه، وبما أن التكامل الإقليمي الشامل هو المحرّك الدافع لعجلة التجارة والاستثمار الدوليين، فإن تايلند تتطلع إلى إنشاء الجماعة الاقتصادية التابعة لرابطة أمم جنوب شرق آسيا بحلول عام 2015.
    She also asked the Special Representative to elaborate on her plans for the possible collaboration with the ASEAN Commission for the Promotion and Protection of the Rights of Women and Children (ACWC) mentioned in the report. UN وطلبت أيضاً من الممثلة الخاصة أن تقدِّم مزيداً من التفاصيل عن خططها المتعلقة بإمكان التعاون مع لجنة تعزيز وحماية حقوق النساء والأطفال التابعة لرابطة أمم جنوب شرق آسيا المذكورة في التقرير.
    As a part of the Association of Southeast Asian Nations Security Community, the Treaty on the South-East Asia Nuclear-Weapon-Free Zone contributes directly to the strengthening of regional peace and security. UN والمعاهدة باعتبارها جزءا من الجماعة الأمنية التابعة لرابطة أمم جنوب شرق آسيا تسهم إسهاما مباشرا في تعزيز السلم والأمن الإقليميين.
    In response to Ms. Chutikul, she said that Singapore participated in dialogue on the problem of trafficking in the context of the Women's Network of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN). UN وردا على السيدة تشوتيكول، قالت إن سنغافورة تشارك في الحوار المتعلق بمشكلة الاتجار في سياق شبكة المرأة التابعة لرابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    71. He welcomed the establishment of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) Intergovernmental Commission on Human Rights. UN 71 - ورحب بإنشاء اللجنة الحكومية الدولية لحقوق الإنسان التابعة لرابطة أمم جنوب شرق آسيا (أسيان).
    He said that, over the previous thirty years, contacts between the functional bodies of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) and the specialized agencies of the United Nations had gradually expanded. UN وقال إنه قد حدث توسع تدريجي على امتداد السنوات الثلاثين الماضية في الاتصالات بين الهيئات التنفيذية التابعة لرابطة أمم جنوب شرق آسيا والوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة.
    :: Strengthen its active contribution to the development of the Intergovernmental Commission on Human Rights of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) and the ASEAN Commission on the Promotion and Protection of the Rights of Women and Children to effectively promote and protect the human rights of people in the ASEAN region. UN :: تعزيز مساهمتها الفعالة في تطوير اللجنة الحكومية الدولية المعنية بحقوق الإنسان التابعة لرابطة أمم جنوب شرق آسيا ولجنة رابطة أمم جنوب شرق آسيا لحماية وتعزيز حقوق المرأة والطفل من أجل تعزيز حقوق الإنسان للشعوب في منطقة الرابطة وحمايتها بشكل فعّال.
    For example, the Committee on Disaster Management of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) approved the joint ASEAN-United Nations strategic plan for disaster management in March 2012. UN فعلى سبيل المثال، وافقت اللجنة المعنية بإدارة الكوارث التابعة لرابطة أمم جنوب شرق آسيا على الخطة الاستراتيجية المشتركة بين تلك الرابطة والأمم المتحدة لإدارة الكوارث في آذار/مارس 2012.
    As ASEAN moved towards becoming one community by 2015, it was looking at the possibility of establishing a network among the existing peacekeeping centres of ASEAN member States to conduct joint planning, training and sharing of experiences, as envisaged in the ASEAN Political-Security Community Blueprint. UN ولما كانت رابطة أمم جنوب شرق آسيا تتحرك لكي تصبح جماعة واحدة بحلول عام 2015، فإنها تنظر في إمكانية إنشاء شبكة تضم مراكز حفظ السلام القائمة التابعة للدول أعضاء الرابطة لإجراء تخطيط مشترك وتدريب موحد واقتسام التجارب على النحو المتوخى في خطة الجماعة السياسية والأمنية التابعة لرابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    the ASEAN Association of Heads of Police (ASEANAPOL) has established its own database by exchanging information and working closely with INTERPOL. UN وأنشأت رابطة رؤساء أجهزة الشرطة التابعة لرابطة أمم جنوب شرق آسيا قاعدة بياناتها الخاصة عن طريق تبادل المعلومات مع منظمة الإنتربول والعمل معها عن كثب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد